رَمَضَانُ شَهْرُ التَّجَلِّي مِنْ إلَهيَ الْكَرِيمِ
Рамазан, бул менин улуу Раббимдин берешендигинен берилген
الله الله يا الله الله الله يا الله الله الله يا الله
يا رِبِّ صَلِّ علَى طَه الرَّؤوفِ الرَّحيْم
Алла, Алла, О Алла, Алла, Алла, О Алла, Алла, Алла, О Алла
О Раббим, бул Тахага баркат бер, ошону жакшылыкчы, эркинчиликчи
separator
رَمَضَانُ شَهْرُ التَّجَلِّي مِنْ إلَهيَ الْكَرِيمِ
رَمَضَانُ فِيهِ الْعَطَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي عَظِيمْ
Рамазан - менин жакшылыкчы Танрымдан келген ай
Рамазан, ондо менин улуу Раббимдин берген жакшылык бар
رَمَضَانُ فِيهِ الْكَرَمْ مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ كَرِيمْ
كَمْ مِنْ مِنَحْ كَمْ عَطَايَا مَا تُقَوَّمْ بِقِيمْ
Рамазан, ондо эң жакшы берүүчүнүн жакшылыкчылыгы бар
Канча сыйлык, канча жакшылык, баагасы болбогон
وَكَمْ مِنْ أَسْرَارْ فِيهَا كُلُّ لُبٍّ يَهِيمْ
ألبَابُ أَهْلِ الْهُدَى مِنْ كُلِّ عَارِفْ حَلِيمْ
Жана ондо канча сырлар бар, бардык жүрөк жакындайт
Билгендердин жүрөгүндөгү баардык жакшылыкчылардын жүрөгү
رَحَماتٌ صُبَّتْ عَلَيْهِمْ مِنْ إِلَهٍ رَحِيمٍ
فَالكُلُّ أَمْسَى لِحِبِّهْ فِي المَحَاضِر نَدِيمْ
Аларга эркинчиликчи Танрыдан эркинчилик берилди
Андыктан бардык адамдар ошону жакшы коргоп, жакшылыкчылардын алдында
الكَأْسُ دَائِرْ وَسَاقِيْهُم نَوَالُهُ فَخِيمْ
يَا مَنْ لَهُ قَلْبٌ رَاغِبْ فِي المَعَالِي سَلِيمْ
Кубок айланып жатат, алардын ичкени - ошонун жакшылыкчылыгы
Ошондой эң жогорку, таза жүрөктү каалаган ким болсо
إِسْمَعْ كَلَامِي وَكُنْ لِلْرَّمْزِ يَاذَا فَهِيمْ
فَهْيَ دَلَالَاتٌ مِنْ نُورِ الصِّرَاطِ القَوِيمْ
Менин сөздөрүмдү ук, тушунуучу, белги үчүн бол
Алар туура жолдун жарыгынан келген белгилер
بِهَا عَلِمْ كُلُّ عَارِفْ فِي البَرَايا عَلِيمْ
سُقُّوا كُؤوسِ التَّجَلِي مِن خِطَابِ الكَلِيمْ
Ошондо бардык билген адам билип жатат
Аларга сөзчүнүн сөзүнөн келген кубоктар берилди
وَوَاجَهَتْهُمْ مِنَحْ مَا تَحْتَصِي جِيْم مِيمْ
سُبْحَانَ مَنْ خَصَّهُمْ ذُو الجُودِ أَكْرَم كَرِيمْ
Жана аларга түшүнүлбөгөн сыйлыктар каршы келди
Жакшылыкчылардын эң жакшысы болуп, аларды айырды
جِدُّوا السُّرى نَتَهَيَّأْ لِلْنَعِيْمِ المُقِيمْ
نَسْلُكْ صِرَاطِ النَّبِيْ خَيْرِ الوَرَى المُسْتَقِيمْ
Алар жашырдан тынчтыкка даярдалып, мүнөз бакытка даярдалып
Биз Пайгамбардын жолун колдонобуз, бардык жаратылыштын эң жакшысы, туура
مَنْ قَدْ وَصَفَهُ المُهَيْمِنْ بِالرَّؤُوفِ الرَّحِيمْ
عَسَى عَسَى فِيْ حِمَاهُ الزَّيْنْ يا اخْوَةْ نُقِيمْ
Кимди Коргочу жакшылыкчы, эркинчиликчи деп сүрөттөгөн
Балкы, балкы ошонун панахонунда, о бирдиктер, биз турушуз
هُوْ سِرُّ سِرِّي وَرُوحِي وَهُوَ ذُخْرِي العَظِيمْ
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
Ошону менин сырымдын сыры жана жаным, жана ошону менин улуу казынам
Ошону менин Танрым баркат берди, шамалдын саны
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
وَاَلِهْ خُصُوصِ ابْنَتُهْ أَلذُّخْرِ كَنْزِ العَدِيمْ
Ошону менин Танрым баркат берди, шамалдын саны
Жана ошонун жолдоштары, айратынча ошонун кызы, эң баагасыз казына
فَذِكْرُهَا يَاجَمَاعَةْ هُو شِفَاءُ السَّقِيمْ
لَهَا مَرَاتِبْ لَدَى المَوَلى وَقَدْرٌ عَظِيمْ
Ошонун эсиндеги, жамаат, о бул болуучулар үчүн шифа
Ошонун бардык жолдоштары, туура жолдогу адамдар, кетерилгендердин жамааты
وَصَحْبِهِ الكُلُّ أَهْلُ الصِّدْقِ حَتْفِ الرَّجِيمْ
وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإحْسَانٍ بِقَلْبٍ سَلِيمْ
Жана аларды жакшылык менен колдогондор, таза жүрөктө.