الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Пайгамбарга дуба
Жана Элчига тынчтык
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Аль-Абтахинин шапаатчысы
Жана араб Мухаммед
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
Жерде баскан эң жакшысы
Бардык жаратылыштын шапаатчысы.
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
Анын менен ар бир күнөөкөр кулдун чынжырлары чечилди
Анын теңдеши жок
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Пайгамбарга дуба
Жана Элчига тынчтык
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Аль-Абтахинин шапаатчысы
Жана араб Мухаммед
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
Анын үммөтү аны менен жеңишке жетти
Аны сүйүп өлгөн адам
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
Ар бир каалоосун аткарат
Мен ага ашыкмын
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Пайгамбарга дуба
Жана Элчига тынчтык
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Аль-Абтахинин шапаатчысы
Жана араб Мухаммед
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
Анын жакындыгын эңсеп
Оо, Жараткан, аны мага тездет
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
Балким, менин ичимди тазалайт
Канча ооруну айыктырды
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Пайгамбарга дуба
Жана Элчига тынчтык
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Аль-Абтахинин шапаатчысы
Жана араб Мухаммед
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
Канча караңгылыкты тазалады
Канча жакшылыктары бар
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
Акылдууларга жана жөнөкөйлөргө
Канча асыл иштерди жасады
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Пайгамбарга дуба
Жана Элчига тынчтык
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Аль-Абтахинин шапаатчысы
Жана араб Мухаммед
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
Канча мол белектерди берди
Канча ишенимдүү адамдар андан айтып беришти
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
Ар бир зарыл билимди
Благословен ошол тандалган
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Пайгамбарга дуба
Жана Элчига тынчтык
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Аль-Абтахинин шапаатчысы
Жана араб Мухаммед
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
Ар-намыс жана берилгендик ээси
Ахмаддын артыкчылыгы жашырылган эмес
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
Чыгышта жана батышта
Канча адам ага ашык
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Пайгамбарга дуба
Жана Элчига тынчтык
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Аль-Абтахинин шапаатчысы
Жана араб Мухаммед
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
Көз жашка чөмүлгөн
Алардын акылы чакырылганда
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
Анын сүйүүсүнө туткун болду
Оо, Алланын Элчиси, оо
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Пайгамбарга дуба
Жана Элчига тынчтык
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Аль-Абтахинин шапаатчысы
Жана араб Мухаммед
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
Бардык пайгамбарлардын эң жакшысы
Бизди туңгуюктан куткар
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
Оо, таза даража ээси
Жана жол көрсөтүүчү желекке
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Пайгамбарга дуба
Жана Элчига тынчтык
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Аль-Абтахинин шапаатчысы
Жана араб Мухаммед
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
Ахмад, душмандарды жок кылуучу
Ясрибдин Пайгамбарына көрүнүктүү салам менен
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
Жана ага тынчтык болсун
Качан ыйык жерде бутак термелсе
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Пайгамбарга дуба
Жана Элчига тынчтык
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Аль-Абтахинин шапаатчысы
Жана араб Мухаммед
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
Же түн караңгысында толгон ай көрүнсө
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ