طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاع
보름달이 우리 위에 떠올랐네
작별의 골짜기에서
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاع
감사의 의무가 우리에게 있네
알라에게 부르는 자가 부를 때
أَيُّهَا الْمَبْعُوثُ فِينَا
جِئْتَ بِالْأَمْرِ الْمُطَاع
우리 가운데 보내진 이여
당신은 순종의 명령과 함께 오셨네
جِئْتَ شَرَّفْتَ الْمَدِينَة
مَرحَباً يَا خَيْرَ دَاع
당신은 와서 알-마디나를 고귀하게 했네
환영하오, 최고의 부르는 이여
مَرْحَباً يَا مُصْطَفَانَا
نُورُكَ الغَالِي أَضَاء
환영하오, 우리의 선택된 이여
당신의 귀한 빛이 비추었네
رَغْمَ أَنْفِ الْمُلْحِدِينَ
فَيْضُهُ عَمَّ البِقَاع
불신자들을 무릅쓰고
그 넘침이 땅을 가득 채웠네
أَشْرَقَتْ شَمْسُ الكَمَالِ
بِكَ يَا بَاهِي الْجَمَال
완전함의 태양이 떠올랐네
오 아름다움의 아름다움이여
جَلْ مَنْ سَوَّاكَ حَقًّا
دَائِمًا لِلْخَيْرِ سَاع
당신을 진정으로 창조하신 분은 고귀하시네
항상 선을 추구하는
صَفْوَةُ البَارِي مُحَمَّد
دُرَّةٌ لِلْكَائِنَات
창조주의 선택된 무함마드
우주의 진주
مَدْحُهُ بَلْسَمُ رُوحِي
وَلَهُ يَحْلُو السَّمَاع
그를 찬양하는 것은 내 영혼의 향유
그리고 듣기에도 달콤하네
يَا خِتَامَ الأَنْبِيَاءِ
يَا إِمَامَ الأَوْلِـيَـاء
오 예언자들의 봉인이여
오 성자들의 지도자여
رَحْمَةً أُرْسِلْتَ طَهَ
مُنْقِذَاً بَعْدَ الضَّيَاع
자비로 보내졌네, 타하
상실 후의 구원자
صَلَوَاتُ اللهِ تُهْدَى
لَكَ مِنَّا وَالسَّلَام
알라의 자비가 선물로 주어졌네
당신에게서 우리에게 평화의 인사를
يَا أَبَا القَاسِمِ يَا مَن
أَمْرُهُ دَوْماً مُطَاع
오 아바 알-카심이여, 오 당신
그의 명령은 항상 순종되네