سَلَامٌ عَلَى
평화의 인사
لَا اِلَهَ اِلَّا الله لَا اِلَهَ اِلَّا الله
لَا اِلَهَ اِلَّا الله مُحَمَّد رَسُولُ الله
알라 외에 신은 없으며, 알라 외에 신은 없도다
알라 외에 신은 없으며, 무함마드는 알라의 사도이도다
separator
سَلَامٌ عَلَى قَبْرٍ يُزَارُ مِنَ البُعْدِ
سَلَامٌ عَلَى الرَوْضَة وَفِيهَا مُحَمَّدِ
멀리서 방문되는 무덤에 평화의 인사를
알-라우다에 평화의 인사를, 그곳에 무함마드가 있도다
سَلَامٌ عَلَى مَنْ زَارَ فِي اللَّيْلِ رَبَّهُ
فَبَلَّغَهُ المَرْغُوبَ فِي كُلِّ مَقْصَدِ
밤에 그의 주님을 방문한 자에게 평화의 인사를
그는 모든 목적에서 원하는 것을 받았도다
سَلَامٌ عَلَى مَنْ قَالَ لِلْضَّبِّ مَنْ أَنَا
فَقَالَ رَسُولُ اللهِ أَنْتَ مُحَمَّدِ
도마뱀에게 "내가 누구인가?"라고 말한 자에게 평화의 인사를
그러자 그는 "당신은 하나님의 사도, 무함마드입니다"라고 대답하였도다
سَلَامٌ عَلَى المَدْفُونِ فِي أَرْضِ طَيْبَةَ
وَمَنْ خَصَّهُ الرَّحْمَنُ بِالفَضْلِ وَالْمَجْدِ
타이바 땅에 묻힌 자에게 평화의 인사를
자비로운 자가 은혜와 영광으로 그를 구별하였도다
نَبِيٌّ حَبَاهُ اللهُ بِالْحُسْنِ وَالبَهَا
فَطُوبَى لِعَبْدٍ زَارَ قَبْرَ مُحَمَّدِ
하나님이 선과 아름다움으로 그를 축복한 예언자
무함마드의 무덤을 방문한 종에게 축복이 있도다
أيَا رَاكِبَا نَحْوَ المَدِينَةِ قَاصِداً
فَبَلِّغْ سَلَامِي لِلْحَبِيبِ مُحَمَّدِ
오, 알-마디나로 향하는 자여,
내 인사를 사랑하는 무함마드에게 전해주오
فِي رَوْضَتِهِ الحُسْنَى مُنَايَ وَبُغْيَتِي
وَفِيهَا شِفَا قَلْبِي وَرُوحِي وَرَاحَتِي
그의 아름다운 라우다에 나의 희망과 소망이 있도다
그곳에 내 마음과 영혼의 치유와 안식이 있도다
فَإِنْ بَعُدَتْ عَنِّي وَعَزَّ مَزَارُهَا
فَتِمْثَالُهَا لَدَيَّ أَحْسَنُ صُورَةِ
그것이 나에게서 멀어지고 방문이 어려워지면,
내 안의 그 모습이 가장 아름다운 그림이도다
أُنَزِّهُ طَرْفَ الْعَيْنِ فِي حُسْنِ رَوْضِهَا
فَيَسْلُو بِهَا لُبِّي وَسِرِّي وَمُهْجَتِي
내 눈을 그의 아름다운 라우다에 두어,
내 마음과 영혼, 그리고 핵심이 모든 걱정과 슬픔에서 자유로워지도다
فَهَا أنَا يَاقُطْبَ العَوَالِمِ كُلِّهَا
أُقَبِّلُهَا شَوْقاً لِـإِشْفَاءِ عِلَّتِي
여기 내가 모든 창조물의 중심이여,
내 병을 치유하기 위해 갈망하며 그것에 입맞추도다
وَصَلِّ عَلَى قُطْبِ الوُجُودِ مُحَمَّدٍ
صَلَاةً بِهَا تَمْحُو عَنَّا كُلَّ زَلَّةِ
모든 존재의 중심, 무함마드에게 자비를 보내소서
그 자비로 우리에게서 모든 실수를 지워주소서