سَــــــعْــــــدَنَــــــا فِــــــي الــــــدُّنْــــــيَــــــا
فَــــــوْزَنَــــــا فِــــــي الأُخْــــــرَى
ನಮ್ಮ ಸುಖವು ಈ ಜೀವನದಲ್ಲಿ
ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಯಶಸ್ಸು ಮುಂದಿನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ,
بِــــــخَــــــدِيــــــجَــــــةَ الــــــكُــــــبْــــــرَى
وَفَــــــاطِــــــمَــــــةِ الــــــزَّهْــــــرَاءْ
ಖದೀಜಾ, ಮಹಾನ್
ಮತ್ತು ಫಾತಿಮಾ, ಪ್ರಕಾಶಮಾನ
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــمَــــــعْــــــرُوفْ
وَالــــــعَــــــطَــــــاءِ الــــــمَــــــأْلُــــــوفْ
ಓ ಒಳ್ಳೆಯವರೇ
ಮತ್ತು ನಿರಂತರ ದಾನಶೀಲರೇ,
غَــــــارَةً لِــــــلــــــمَــــــلْــــــهُـــــــوفْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــه أَدْرَى
ಈ ಕಳವಳಗೊಂಡವನಿಗೆ ರಕ್ಷಣೆ ನೀಡಿ -
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــمَــــــطْــــــلُــــــوبْ
وَ الــــــعَــــــطَــــــاءِ الــــــمَــــــوْهُــــــوبْ
ಓ ಪ್ರಿಯವಾದವರು, ಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರು
ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧ ಉಡುಗೊರೆಗಳವರು,
غَــــــارَةً لِــــــلــــــمَــــــكْــــــرُوبْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــه أَدْرَى
ಈ ದುಃಖಿತನಿಗೆ ರಕ್ಷಣೆ ನೀಡಿ -
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الإِسعاد
وَالــــــعَــــــطَــــــا وَالإمداد
ಓ ಪ್ರಿಯವಾದವರು, ಅನುಗ್ರಹದವರು
ಮತ್ತು ದಯೆಯವರು, ಕ್ಷಮೆಯವರು,
غَــــــارَةً يا أسياد
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
ಈ ಗೊಂದಲಗೊಂಡವನಿಗೆ ರಕ್ಷಣೆ ನೀಡಿ -
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الإِسْــــــعَــــــادْ
وَالــــــعَــــــطَــــــاءْ وَالإِمْــــــدَادْ
ಓ ಪ್ರಿಯವಾದವರು, ಸುಖವನ್ನು ನೀಡುವವರು
ಮತ್ತು ಉಡುಗೊರೆಗಳು ಮತ್ತು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಪೋಷಣೆ,
غَــــــارَةً يَــــــا أَسْــــــيَــــــادْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
ರಕ್ಷಣೆ ನೀಡಿ, ಓ ಮಾಸ್ಟರ್ಗಳು,
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الإِسْــــــعَــــــافْ
وَالــــــعَــــــطَــــــاءْ ذِي هُــــــوْ وَافْ
ಓ ಪ್ರಿಯವಾದವರು, ತುರ್ತು ಸಹಾಯದವರು
ಮತ್ತು ಆಶೀರ್ವಾದಗಳು, ಸಾಕಷ್ಟು ಇರುವವರು
أَمْــــــنَــــــةً لِــــــلـــــمُــــــخْــــــتَــــــافْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
ಈ ಭಯಭೀತನಿಗೆ ಸುರಕ್ಷತೆ ನೀಡಿ -
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــجَــــــاهَــــــاتْ
وَالــــــمِــــــنَــــــحْ لِــــــلـــــفَــــــاقَــــــــاتْ
ಓ ಪ್ರಿಯವಾದವರು, ಮಹಾನ್ ಸ್ಥಾನಮಾನದವರು,
ಅವಸರದವರಿಗಾಗಿ ಅನುಗ್ರಹಗಳು,
وَالــــــدَّرَكْ لِــــــلــــــغَــــــارَاتْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
ಮತ್ತು ದಾಳಿಯಿಂದ ರಕ್ಷಣೆ -
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــهِــــــمَّــــــاتْ
يَــــــارِجَــــــالَ الــــــعَــــــزْمَــــــاتْ
ಓ ಪ್ರಿಯವಾದವರು, ಉನ್ನತ ಆಸೆ ಹೊಂದಿರುವವರು.
ಓ ನಿರ್ಧಾರಶೀಲರೇ.
يَــــــا جِــــــمَــــــالَ الــــــحَــــــمْــــــلَاتْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
ಓ ಒಂಟೆಗಳು, (ಜನರ) ಭಾರವನ್ನು ಹೊರುತ್ತಿರುವವರು.
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
يَــــــا أَهْــــــلَ بَــــــيْــــــتِ الـــــمُــــــخْــــــتَــــــارْ
عَــــــالِــــــيِــــــــيـــــــنَ الــــــمِــــــقْــــــدَارْ
ಓ ಆಯ್ಕೆಯವನ ಮನೆತನದವರು
ಅವರ ಮೌಲ್ಯ ಅತ್ಯಂತ ಉನ್ನತ.
اِشْــــــفَــــــعُــــــوا لِــــــلــــــمُــــــحْــــــتَــــــارْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
ಈ ಗೊಂದಲಗೊಂಡವನಿಗಾಗಿ ಮಧ್ಯಸ್ಥಿಕೆ ಮಾಡಿ -
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
يَــــــا أَهْــــــلَ بَــــــيْــــــتِ الــــــهَــــــادِي
قُــــــدْوَتِــــــي وَأَسْــــــيَــــــادِي
ಓ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕನ ಮನೆತನದವರು,
ನನ್ನ ನಾಯಕ ಮತ್ತು ಮಾಸ್ಟರ್,
إجْــــــزِلُــــــوا لِــــــي زَادِي
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
ನನಗೆ ಸಮೃದ್ಧ ಪೋಷಣೆ ನೀಡಿ -
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
قَــــــدْرُكُــــــمْ رَافِــــــعْ عَــــــالْ
وَعَــــــطَــــــاكُــــــمْ هَــــــطَّــــــالْ
ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಾನ ಉನ್ನತ ಮತ್ತು ಮಹಾನ್
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಅನುಗ್ರಹಗಳು ಭಾರೀ ಮಳೆಯಂತೆ ಹರಿಯುತ್ತವೆ.
وَسَــــــنَــــــاكُــــــمْ دَهْــــــبَــــــالْ
أَرْسِــــــلُــــــوا لِــــــي نَــــــهْــــــرًا
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾಶಮಾನತೆ ಮಹಾನ್,
ಆದರೆ ನನಗೆ ನದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ
أَنْــــــتُــــــمُــــــوا خَــــــيــــــرُ الــــــنَّــــــاسْ
جُــــــودُكُــــــمْ يَــــــشْــــــفِــــــي الــــــبَــــــاسْ
ನೀವು ಜನರಲ್ಲಿಯೇ ಶ್ರೇಷ್ಠರು.
ನಿಮ್ಮ ದಾನಶೀಲತೆ ಕಷ್ಟಗಳನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸುತ್ತದೆ.
اِشْــــــفْــــــعُــــــوا لِــــــلــــــقَـــــــسَّــــــاسْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
ಈ ಪಾಪಿಯಿಗಾಗಿ ಮಧ್ಯಸ್ಥಿಕೆ ಮಾಡಿ -
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
بِــــــخَــــــدِيــــــجَـــــــــةْ أُمِّــــــي
ذِي تُــــجَــــــلِّــــــي هَــــــمِّــــــي
ಖದೀಜಾ, ನನ್ನ ತಾಯಿ, ಅವರ ಸ್ಥಾನಮಾನದಿಂದ
ಅವರು ನನ್ನ ದುಃಖಗಳನ್ನು ತೊಳೆದುಹಾಕುತ್ತಾರೆ
أَجْــــــزِلِــــــي لِــــــي قِــــــسْــــــمِــــــي
إِنَّـــــــكِ بِــــــي أَدْرَى
ನನಗೆ ಸಮೃದ್ಧ ಭಾಗವನ್ನು ನೀಡಿ -
ನೀವು (ಓ ಖದೀಜಾ) ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
وَاهْــــــتِــــــفِــــــي بِــــــالــــــزَّهْــــــرَاءْ
ذِي تَــــــعَــــــالَــــــتْ قَــــــدْرًا
(ಫಾತಿಮಾ,) ಪ್ರಕಾಶಮಾನತೆಯವಳನ್ನು ಕರೆದು
ಅವರ ಸ್ಥಾನಮಾನ ಅತ್ಯಂತ ಉನ್ನತ
وَ تَــــــجَــــــلَّــــــتْ بَــــــدْرًا
إِنَّــــــهَـــــــا بِــــــي أَدْرَى
ಮತ್ತು ಅವರ ಪ್ರಕಾಶಮಾನತೆ ಪೂರ್ಣಚಂದ್ರನಂತೆ -
ಅವರು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
وَأَبِــــــيــــــهَــــــا الــــــمُــــــخْــــــتَــــــارْ
وَالــــــمُــــــصَــــــاحِــــــبْ فِــــــي الــــــغَــــــارْ
ಮತ್ತು ಅವರ ತಂದೆ, ಆಯ್ಕೆಯವನು
ಮತ್ತು ಗುಹೆಯಲ್ಲಿ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದವನು,
وَعَــــــلــــــيِّ الــــــكَــــــرَّارْ
إِنَّــــــهُـــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
ಮತ್ತು 'ಅಲಿ, ಅವರ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಉಳಿದವನು -
ಅವರು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
وَاهْــــــلِ شِــــــعْــــــبِ الــــــمَــــــعْــــــلَاةْ
وَالَّــــــتِــــــي فِــــــي أَعْــــــلَاهْ
ಮತ್ತು ಮ'ಅಲಾ ನಿವಾಸಿಗಳು
ಮತ್ತು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಅದರ ಶಿಖರದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವವಳು.
حَــــــيِّ تِــــــلْــــــكَ الــــــمَــــــوْلَاةْ
سَــــــيِّــــــدِتْــــــنَــــــا الــــــكُــــــبْــــــرَى
ಈ ಮಾಸ್ಟರ್ಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ
ನಮ್ಮ ನಾಯಕ, ಮಹಾನ್ (ಖದೀಜಾ).
وَبِــــــحَــــــقِّ الــــــسِّــــــبْــــــطَــــــيـْـــــنْ
لــــــلــــــنَّــــــبِــــــي نُــــــورِ الــــــعَــــــيْــــــنْ
ಮತ್ತು ಇಬ್ಬರು ಮೊಮ್ಮಕ್ಕಳ ಹಕ್ಕಿನಿಂದ
ಪ್ರವಕ್ತನಿಂದ, ಕಣ್ಣಿನ ಬೆಳಕಿನಿಂದ.
وَبِــــــجَــــــاهِ الــــــعَــــــمَّـــــــيْـــــنْ
إِنَّــــــهُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
ಮತ್ತು ಇಬ್ಬರು ಮಾವಂದಿರ ಸ್ಥಾನಮಾನದಿಂದ ('ಅಬ್ಬಾಸ್ ಮತ್ತು ಹಮ್ಜಾ)
ಅವರು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
وَبِــــــذَاتِ الــــــعِــــــلْــــــمَــــــيــــــنْ
عَــــــائِــــــشَــــــهْ نُــــــونِ الــــــعِــــــيْــــــنْ
ಮತ್ತು ಎರಡು ವಿಧದ ಜ್ಞಾನ ಹೊಂದಿದ್ದವಳಿಂದ
ಮತ್ತು 'ಆಯಿಶಾ ಕಣ್ಣಿನ ಬೆಳಕು
زَوْجِ خَــــــيْــــــرِ الــــــكَــــــوْنَــــــيْــــــنْ
إنَّــــــهَـــــــا بِــــــي أَدْرَى
ಎರಡು ಸೃಷ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿಯೇ ಶ್ರೇಷ್ಠನ ಪತ್ನಿ -
ಅವರು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
وَبِــــــبَــــــاقِــــــي الأَزْوَاجْ
طَــــــيِّــــــبَــــــاتِ الآرَاجْ
ಮತ್ತು ಉಳಿದ ಪತ್ನಿಯರಿಂದ
ಅವರು ಶ್ರೇಷ್ಠ ಸುಗಂಧದವರು
مُــــــغْــــــنِــــــيَــــــاتِ الــــــمُــــــحْــــــتَــــــاجْ
إِنَّــــــهُـــــــنّ بِــــــي أَدْرَى
ಅವರು ಎಲ್ಲಾ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವವರು -
ಅವರು ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ.