يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
يَارَبِّ يَـا عَـالِـمَ الحَـالْ
إِلَيْكَ وَجَّهْتُ الآمَـالْ
ನನ್ನ ಪ್ರಭು, ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಿತಿಗಳ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಆಶಾವಹಗಳನ್ನು ನಿನ್ನ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಸುತ್ತೇನೆ.
فَامْنُنْ عَلَيْنَا بِالإِقْبَالْ
وَكُنْ لَنَا وَاصْلِحِ البَالْ
ನಮಗೆ ನಿನ್ನ ದಿವ್ಯ ಗಮನವನ್ನು ನೀಡು,
ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸುಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸು.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
ياَرَبِّ يَارَبَّ الأَرْبَابْ
عَبْدُكْ فَقِيرُكْ عَلَى البَابْ
ನನ್ನ ಪ್ರಭು, ಪ್ರಭುಗಳ ಪ್ರಭು!
ನಿನ್ನ ದಾಸ ಮತ್ತು ಬಡವನು ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ.
أَتَى وَقَدْ بَتَّ الأَسْبَابْ
مُسْتَدْرِكًا بَعْدَ مَا مَالْ
ಅವನು ಎಲ್ಲಾ ಇತರ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಕಡಿದುಬಿಟ್ಟು ಬಂದಿದ್ದಾನೆ
ತಪ್ಪಿದ ನಂತರ ತಿದ್ದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
يَا وَاسِعَ الجُـودِ جُـودَكْ
الخَيْرُ خَيْرُكْ وَعِنْـدَكْ
ಓ ದಾನಶೀಲತೆಯಲ್ಲಿ ವಿಶಾಲವನು, (ನಾವು) ನಿನ್ನ ದಾನವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತೇವೆ.
ಎಲ್ಲಾ ಒಳ್ಳೆಯದು ನಿನ್ನದು ಮತ್ತು ನಿನ್ನಿಂದ ಹೊಂದಿದೆ.
فَـوْقَ الَّـذِي رَامَ عَبْدُكْ
فَادْرِكْ بِرَحْمَتِكْ فِي الحَالْ
ನಿನ್ನ ದಾಸನು ಕೇಳಿದುದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು.
ಆದ್ದರಿಂದ, ನಿನ್ನ ಕರುಣೆಯಿಂದ ಈಗಲೇ ಸರಿಪಡಿಸು.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
يَا مُوجِدَ الخَلْـقِ طُـرّاً
وَمُوسِعَ الكُلِّ بِرّاً
ಓ ಎಲ್ಲಾ ಸೃಷ್ಟಿಯ ನಿರ್ಮಾತೃ!
ಓ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ದಯೆಯನ್ನು ನೀಡುವವನು!
أَسْأَلُكَ إِسْبَالَ سَتْراً
عَلَى القَبَائِحْ وَالْاخْطَالْ
ನಾನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ ನೀನು ಒಂದು ಪರದೆಯನ್ನು ಹಾಕು
ಎಲ್ಲಾ ಕೆಟ್ಟ ಕ್ರಿಯೆಗಳು ಮತ್ತು ಮೂರ್ಖತನದ ಮೇಲೆ.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
يَامَنْ يَرَى سِرَّ قَلْبِي
حَسْبِي اطِّلَاعُكَ حَسْبِي
ಓ ನನ್ನ ಹೃದಯದ ವಾಸ್ತವಿಕತೆಯನ್ನು ನೋಡುವವನು!
ನಿನ್ನ ಅರಿವು ನನಗೆ ಸಾಕು.
فَامْحُ بِعَفْوِكَ ذَنْبِي
واصْلِحْ قُصُودِي وَالأَعْمَالْ
ಆದ್ದರಿಂದ, ನಿನ್ನ ಕ್ಷಮೆಯಿಂದ ನನ್ನ ಪಾಪವನ್ನು ಅಳಿಸು
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಉದ್ದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸು.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
رَبِّى عَلَيْكَ اعْتِمَادِي
كَمَا إِلَيْكَ اسْتِنَادِي
ನನ್ನ ಪ್ರಭು! ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ನನ್ನ ಅವಲಂಬನೆ
ಹಾಗೂ ನಿನ್ನಲ್ಲಿಯೇ ನನ್ನ ನಂಬಿಕೆ
صِدْقاً وَأَقْصَـى مُرَادِي
رِضَاؤُكَ الدَّائِمُ الحَـالْ
- ಸತ್ಯತೆಯಲ್ಲಿ, ಮತ್ತು ನನ್ನ ಅತಿ ದೂರದ ಗುರಿ
ನಿನ್ನ ಶಾಶ್ವತ ಸಿಹಿ ಸಂತೋಷ.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
يَا رَبِّ يَا رَبِّ إِنِّي
أَسْأَلُكَ العَفْوَ عَنِّي
ನನ್ನ ಪ್ರಭು, ನನ್ನ ಪ್ರಭು! ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಾನು
ನಿನ್ನನ್ನು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಲು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ.
وَلَمْ يَخِبْ فِيكَ ظَنِّي
يَا مَالِكَ الـمُلْكِ يَا وَالْ
ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವು ಎಂದಿಗೂ ತಪ್ಪಿಲ್ಲ.
ಓ ಎಲ್ಲಾ ರಾಜ್ಯದ ಮಾಲೀಕ, ಓ ರಕ್ಷಕ!
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
أَشْكُو إِلَيْكَ وَأَبْكِي
مِنْ شُؤْمِ ظُلْمِي وَإِفْكِي
ನಾನು ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಅಳುತ್ತೇನೆ,
ನನ್ನ ಅನ್ಯಾಯ ಮತ್ತು ಸುಳ್ಳಿನ ದುಷ್ಟತೆಯ ಬಗ್ಗೆ
وَسُوءِ فِعْلِي وَتَرْكِي
وَشَهْوَةِ القِيـلِ وَالقَـالْ
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಕೆಡುಕು ಮತ್ತು ನನ್ನ ತ್ಯಾಗ
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಹಾಸ್ಯಮಯ ಮಾತುಗಳ ಬಗ್ಗೆ
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
وَحُبِّ دُنْيَا ذَمِيمَةْ
مِنْ كُلِّ خَيْرٍ عَقِيمَةْ
ಮತ್ತು ಈ ದೂಷಿತ ಲೋಕದ ಪ್ರೀತಿಯ ಬಗ್ಗೆ
ಯಾವುದೇ ಒಳ್ಳೆಯತನವಿಲ್ಲದ barren
فِيهَا البَلَايَا مُقِيمَةْ
وَحَشْوُهَا آفَاتْ وَاشْغَالْ
ಇದರಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಕಷ್ಟಗಳು ನೆಲೆಸಿವೆ,
ಮತ್ತು ಇದು ಕಷ್ಟಗಳು ಮತ್ತು ವ್ಯಸ್ತತೆಯಿಂದ ತುಂಬಿದೆ.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
يَا وَيْحَ نَفْسِي الغَوِيَّةْ
عَنِ السَّبِيلِ السَّوِيَّةْ
ಓ ನನ್ನ ಆತ್ಮದ ಮೋಸಕ್ಕೆ ಶಾಪ
ನೇರ ಮಾರ್ಗದಿಂದ;
أَضْحَتْ تُرَوِّجْ عَلَيَّهْ
وَقَصْدُهَا الجَاهُ وَالـمَالْ
ಇದು ನಿರಂತರವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ
ಮತ್ತು ಇದರ ಗುರಿ ಸ್ಥಾನಮಾನ ಮತ್ತು ಸಂಪತ್ತು.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
يَا رَبِّ قَدْ غَلَبَتْنِي
وَبِالأَمَانِي سَبَتْنِي
ನನ್ನ ಪ್ರಭು, ಇದು ನನ್ನನ್ನು ಗೆದ್ದಿದೆ
ಮತ್ತು ಸುಳ್ಳು ನಿರೀಕ್ಷೆಗಳೊಂದಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಬಂಧಿಸಿದೆ
وَفِي الحُظُوظِ كَبَتْنِي
وَقَيَّدَتْنِي بِالأَكْبَـالْ
ಮತ್ತು ಆನಂದದಲ್ಲಿ ಇದು ನನ್ನನ್ನು ದುರ್ಬಲಗೊಳಿಸಿದೆ
ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು ಬಂಧನಗಳಲ್ಲಿ ಬಂಧಿಸಿದೆ.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
قَدِ اسْتَعَنْتُكَ رَبِّي
عَلَى مُدَاوَاةِ قَلْبِي
ನಾನು ನಿನ್ನ ಸಹಾಯವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ, ನನ್ನ ಪ್ರಭು,
ನನ್ನ ಹೃದಯದ ಚಿಕಿತ್ಸೆಗಾಗಿ
وَحَلِّ عُقْدَةِ كَرْبِي
فَانْظُرْ إِلَى الغَمِّ يَنْجَالْ
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕಷ್ಟದ ಗಾಂಧಿಯನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು.
ನಂತರ, ನೋಡು, ದುಃಖವು ಸುತ್ತುತ್ತದೆಯೆಂದು.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
يَا رَبِّ يَا خَيْرَ كَافِي
أَحْلِلْ عَلَيْنَـا العَوَافِي
ನನ್ನ ಪ್ರಭು, ಓ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಸಾಕುವವನು!
ನಮಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಸುಲಭವನ್ನು ಇಳಿಸು
فَلَيْسَ شَيْئْ ثَمَّ خَافِي
عَلَيْكَ تَفْصِيـلْ وَإِجْمَـالْ
ಯಾಕೆಂದರೆ ನಿನ್ನಿಂದ ಏನೂ ಅಡಗಿಲ್ಲ
ಸಣ್ಣ ಅಥವಾ ದೊಡ್ಡ.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
يَا رَبِّ عَبْدُكْ بِبَابِكْ
يَخْشَى أَلِيمَ عَذَابِكْ
ನನ್ನ ಪ್ರಭು, ನಿನ್ನ ದಾಸನು ನಿನ್ನ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ.
ಅವನು ನಿನ್ನ ತೊಂದರೆಯ ನೋವನ್ನು ಭಯಪಡುತ್ತಾನೆ
وَيَرْتَجِي لِثَوَابِكْ
وَغَيْثُ رَحْمَتِـكْ هَطَّالْ
ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಪ್ರತಿಫಲವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ
ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಕರುಣೆಯ ನಿರಂತರ ಸುರಿಮಳೆ.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
وَقَد أَتَاكَ بِـعُذْرِهْ
وَبِانْكِسَارِهْ وَفَقْرِهْ
ಅವನು ತನ್ನ ಕ್ಷಮೆ,
ಅವನ ಮುರಿತ ಮತ್ತು ಬಡತನದೊಂದಿಗೆ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ,
فَاهْزِم بِيُسْرِكَ عُسْرِهْ
بِمَحْضِ جُودِكَ وَالإِفْضَالْ
ಆದ್ದರಿಂದ ನಿನ್ನ ಸುಲಭದಿಂದ ಅವನ ಕಷ್ಟವನ್ನು ಸೋಲಿಸು -
ನಿನ್ನ ಶುದ್ಧ ದಾನಶೀಲತೆ ಮತ್ತು ದಯೆಯಿಂದ.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
وَامْنُنْ عَلَيْهِ بِتَوْبَةْ
تَغْسِلْهُ مِنْ كُلِّ حَوْبَةْ
ಅವನಿಗೆ ಒಂದು ತಪಸ್ಸು ನೀಡು
ಅವನು ಎಲ್ಲಾ ಪಾಪಗಳಿಂದ ತೊಳೆಯುವಂತೆ.
وَاعْصِمْـهُ مِـنْ شَرِّ أَوْبَةْ
لِكُلِّ مَا عَنْـهُ قَدْ حَالْ
ಅವನನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕೆಟ್ಟ ಪರಿಣಾಮಗಳಿಂದ ರಕ್ಷಿಸು
ಅವನು ಏನಾದರೂ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳಿಂದ.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
فَأَنْتَ مَوْلَى الـمَوَالِي
الـمُنْفَرِدْ بِالكَمَالِ
ನೀನು ಎಲ್ಲಾ ಮಾಲೀಕರ ಮಾಲೀಕ
ಪೂರ್ಣತೆಯಲ್ಲಿ ಅನನ್ಯ.
وَبِالعُلَا وَالتَّعَالِي
عَلَوَْتَ عَنْ ضَرْبِ الأَمْثَالْ
ಮಹಿಮೆ ಮತ್ತು ಎತ್ತರದಲ್ಲಿ
ನೀನು ಯಾವುದೇ ಹಾನಿಗೊಳಗಾದ ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಮೀರಿದವನು.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
جُودُكْ وَفَضْلُكْ وَبِرُّكْ
يُرْجَى وَبَطْشُكْ وَقَهْرُكْ
ನಿನ್ನ ದಾನಶೀಲತೆ, ನಿನ್ನ ದಯೆ, ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ದಯೆ
ನಂಬಿಕೆ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ; ನಿನ್ನ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಆಳ್ವಿಕೆ
يُخْشَى وَذِكْرُكْ وِشُكْرَكْ
لَازِمْ وَحَمْدُكْ وَالِإجْلَالْ
ಭಯಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ನಿನ್ನ ಸ್ಮರಣೆ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಕೃತಜ್ಞತೆ
ಅವಶ್ಯಕ, ಹಾಗೆಯೇ ನಿನ್ನ ಸ್ತುತಿ ಮತ್ತು ಮಹಿಮೆ.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
يَا رَبِّ أَنْتَ نَصِيرِي
فَلَقِّنِي كُلَّ خَيْرِي
ನನ್ನ ಪ್ರಭು, ನೀನು ನನ್ನ ಸಹಾಯಕ.
ನನ್ನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಒಳ್ಳೆಯತನವನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸು
وَاجْعَلْ جِنَانَكْ مَصِيرِي
وَاخْتِمْ بِالإِيْمَانِ الآجَالْ
ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ತೋಟಗಳನ್ನು ನನ್ನ ಅಂತಿಮ ವಾಸಸ್ಥಳವಾಗಿಸು
ಮತ್ತು ನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ಜೀವನಾವಧಿಯನ್ನು ಮುಗಿಸು.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
وَصَلِّ فِي كُلِّ حَالَةْ
عَلَى مُزِيلِ الضَّلَالَةْ
ಪ್ರತಿ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಆಶೀರ್ವಾದಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸು
ಅವನ ಮೇಲೆ, ಅವನು ತಪ್ಪು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಅಳಿಸಿದವನು,
مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
مُحَمَّدِ الهَـادِيِ الـدَّالْ
ಅವನಿಗೆ, ಜಿಂಕೆ ಮಾತನಾಡಿದವನು,
ಮಹಮ್ಮದ್, ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ, ನಾಯಕ
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ಓ ನಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದ ತಿಳಿದವನೇ,
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಲಾಗಿಸಬೇಡ.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ನಮಗೆ ಸುಲಭವನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು
ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರು.
وَالحَمْدُ ِلِله شُكْرَا
عَلَى نِعَـمْ مِنْهُ تَـتْرَى
ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಸ್ತುತಿ ಅಲ್ಲಾಹನಿಗೆ ಸೇರಿದೆ ಕೃತಜ್ಞತೆಯೊಂದಿಗೆ
ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಆಶೀರ್ವಾದಗಳಿಗೆ, ಅವು ಎಂದಿಗೂ ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ.
نَحْمَدْهُ سِرًّا وَجَهْرَا
وَبِالغَدَايَا وَالآصَالْ
ನಾವು ಅವನನ್ನು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಮತ್ತು ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತೇವೆ
ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಮತ್ತು ರಾತ್ರಿ.