عُودِى يَا لَيَالِى الرِّضَا
ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಾ, ಓ ತೃಪ್ತಿಯ ರಾತ್ರಿ
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
ಮತ್ತೆ ಬಾ, ಓ ಸಂತೋಷದ ರಾತ್ರಿ,
ಒಮ್ಮೆ ಇತ್ತು ಎಂಬ ಸಾಂತ್ವನವನ್ನು ತಂದುಕೊಡು
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
ಪ್ರಿಯನು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ
ಮತ್ತು ನಾವು ಗುರಿಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದ್ದೇವೆ
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
ಗೌರವದ ಹರಿಕಾರನು ಕೂಗುತ್ತಾನೆ:
"ಅಲ್ಲಾ ಕಳೆದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದಾನೆ."
separator
يَا مَنْ عَوَّدُونَا الوَفَا
أَنْتُمْ حَسْبُنَا وَكَفَى
ನಂಬಿಕೆಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಹತೋಟಿಗೆ ತಂದವನು
ನೀನು ನಮ್ಮ ಸಮರ್ಪಕತೆ ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯವನು
يَا أَهْلَ المَعْرُوفْ
وَالصَّفْحِ المَأْلُوفْ
ಓ ಸತ್ಪುರುಷರೇ
ಮತ್ತು ನಿರಂತರ ಕ್ಷಮೆಯವರೇ
عَبْدٌ بِالذُّنُوبِ اعْتَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
(ನಾನು) ಪಾಪಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡ ಸೇವಕ
"ಅಲ್ಲಾ ಕಳೆದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದಾನೆ."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
ಮತ್ತೆ ಬಾ, ಓ ಸಂತೋಷದ ರಾತ್ರಿ,
ಒಮ್ಮೆ ಇತ್ತು ಎಂಬ ಸಾಂತ್ವನವನ್ನು ತಂದುಕೊಡು
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
ಪ್ರಿಯನು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ
ಮತ್ತು ನಾವು ಗುರಿಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದ್ದೇವೆ
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
ಗೌರವದ ಹರಿಕಾರನು ಕೂಗುತ್ತಾನೆ:
"ಅಲ್ಲಾ ಕಳೆದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದಾನೆ."
separator
عَبْدٌ عَنْكُمُ لَمْ يَحُلْ
وَمِنْ صَدِّكُمْ قَد يَحُلّ
ನೀನು ಎಂದಿಗೂ ತೊರೆದುಹೋಗದ ಸೇವಕ
ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ತಿರಸ್ಕಾರದಿಂದ ಮುಕ್ತನಾದವನು
وَاصِلُوا المَهْــجُـورْ
واجْبُرُوا المَكْــسُورْ
ಒಂಟಿತನವನ್ನು ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ತಂದು
ಮುರಿದ ಹೃದಯವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸು
وَارْحَمُوا شَدِيدَ الأَسَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
ದುಃಖಿತನ ಮೇಲೆ ಕರುಣೆ ತೋರು
"ಅಲ್ಲಾ ಕಳೆದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದಾನೆ."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
ಮತ್ತೆ ಬಾ, ಓ ಸಂತೋಷದ ರಾತ್ರಿ,
ಒಮ್ಮೆ ಇತ್ತು ಎಂಬ ಸಾಂತ್ವನವನ್ನು ತಂದುಕೊಡು
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
ಪ್ರಿಯನು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ
ಮತ್ತು ನಾವು ಗುರಿಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದ್ದೇವೆ
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
ಗೌರವದ ಹರಿಕಾರನು ಕೂಗುತ್ತಾನೆ:
"ಅಲ್ಲಾ ಕಳೆದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದಾನೆ."
separator
مَن لِى غَيْرُكُمْ أَرْتَجِي
وَإِلَى بَابِ مَنْ أَلْتَجِــــي
ನಿನ್ನ ಹೊರತು ಇನ್ನಾರನ್ನು ನಾನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಿ
ಮತ್ತು ಯಾರ ಬಾಗಿಲಿಗೆ ನಾನು ಆಶ್ರಯಿಸಲಿ
مَــــــــا لِفَـاقَتـِـــــي
إِلَّا سَـــــادَتـِــــــــــــــــي
ನನ್ನ ನಿರಾಶೆಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವವರು ಇಲ್ಲ
ನನ್ನ ಸ್ವಾಮಿಗಳ ಹೊರತು
مَالِي عَنْكُمُ مُنْصَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ನಿನ್ನಿಂದ ತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ
"ಅಲ್ಲಾ ಕಳೆದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದಾನೆ."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
ಮತ್ತೆ ಬಾ, ಓ ಸಂತೋಷದ ರಾತ್ರಿ,
ಒಮ್ಮೆ ಇತ್ತು ಎಂಬ ಸಾಂತ್ವನವನ್ನು ತಂದುಕೊಡು
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
ಪ್ರಿಯನು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ
ಮತ್ತು ನಾವು ಗುರಿಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದ್ದೇವೆ
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
ಗೌರವದ ಹರಿಕಾರನು ಕೂಗುತ್ತಾನೆ:
"ಅಲ್ಲಾ ಕಳೆದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದಾನೆ."
separator
تَرَى هَلْ يَزُولُ الجَفَـــــا
وَمِنْكُمْ نَنَالُ الـــــوَفَا
ನೀನು ಬಿಟ್ಟುಹೋದರೆ ಅದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆಯೆಂದು
ಮತ್ತು ನಿನ್ನಿಂದ ನಾವು ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ
كُونُوا لِي أَنْتُــــــمْ
كَمَا قَــــــدْ كُـــنْتُمْ
ನನಗೆ ನೀನು ಇರಬೇಕು,
ನೀನು ಹೇಗಿದ್ದೆವೋ ಹಾಗೆ.
قُولُـوا عَبْدَنَـــا لا تَـخَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
ಹೇಳು, "ನಮ್ಮ ಸೇವಕ, ಭಯಪಡಬೇಡ!
ಅಲ್ಲಾ ಕಳೆದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದಾನೆ."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
ಮತ್ತೆ ಬಾ, ಓ ಸಂತೋಷದ ರಾತ್ರಿ,
ಒಮ್ಮೆ ಇತ್ತು ಎಂಬ ಸಾಂತ್ವನವನ್ನು ತಂದುಕೊಡು
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
ಪ್ರಿಯನು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ
ಮತ್ತು ನಾವು ಗುರಿಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದ್ದೇವೆ
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
ಗೌರವದ ಹರಿಕಾರನು ಕೂಗುತ್ತಾನೆ:
"ಅಲ್ಲಾ ಕಳೆದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದಾನೆ."
separator
مَالِي غَيْرُ إِحْسَانِكُمْ
فَمُنُّوا بِغُفْرَانِكُمْ
ನಿನ್ನಿಂದ ಹೊರತು ನನಗೆ ಬೇರೆ ಅನುಗ್ರಹವಿಲ್ಲ,
ಆದುದರಿಂದ ನಿನ್ನ ಕ್ಷಮೆಯನ್ನು ನಮಗೆ ಕೊಡು.
لِلعَبْدِ الجَانِي
جَمِّ العِصْيَانِ
...ಈ ಪಾಪಿ ಸೇವಕನಿಗಾಗಿ
ಅನೇಕ ಅಜ್ಞಾನದೊಂದಿಗೆ
عَلَى بَابِكُمْ وَقَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
ನಿನ್ನ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ.
"ಅಲ್ಲಾ ಕಳೆದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದಾನೆ."