يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
Уа, Раббым, бізге хабарды жеткізген Пайғамбарға салауат айт
يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
طَهَ مُحَمَّدْ وَأَلِهِ مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
Уа, Раббым, бізге хабар әкелген пайғамбарға салауат айт.
Таха Мұхаммед пен оның отбасына, оларға киік сөйлеген.
تَحْتَ بَابِ الرَّجَا أَطْرُقْهُ فِي كُلِّ حَالَةْ
بَابِ مَا أَوْسَعُهْ مَنْ بِهْ قَامْ حَازَ الجَمَالَةْ
Үміт есігінің астында әр жағдайда қағамын.
Есік кең, ал оның жанында тұрған сұлулыққа ие болады.
فَاسْمَعُوا يَا أَحِبَّةْ قُولُ أَحْسَنْ دَلَالَةْ
وَاسْمَعُوا مِنْ لِسَانِ الْصِّدِقْ صِدْقِ المَقَالَةْ
Тыңдаңдар, сүйіктілер, ең жақсы нұсқауды.
Және шындық тілінен сөздің шындығын естіңдер.
الْنَّبِي لِـي حِمَى مَا أَشْهَدْ إِلَّا جَمَالَهْ
قَرَّ فِي قَلْبِي إنَّ الصِّدِقْ مَا كَانْ قَالَهْ
Пайғамбар менің қорғаушым, мен оның сұлулығынан басқа ештеңе көрмеймін.
Жүрегімде шындық оның айтқаны екені орнықты.
قَدْ حَمَلْ حِمْلَنَا يَا خَيْرَ تِلْكَ الحِمَالَةْ
وَهُوَ قَاسِمْ وَأَنْعِمْ بِهْ بِيَومِ الكَيَالَةْ
Ол біздің жүгімізді көтерді, ең жақсы жүк көтеруші.
Ол үлестіруші, және Қиямет күні оған бақытты болсын.
مَا خَلَقْ رَبُّنَا فِي الكَوْنِ كُلَّهْ مِثَالَهْ
فَهُوَ أَوَّلْ وَآخِرْ وَالمَعَالِي ظِلَالَهْ
Раббымыз ғаламда оған ұқсас ештеңе жаратқан жоқ.
Ол бірінші және соңғы, биіктер оның көлеңкесі.
وَمَجَالِ الشَّفَاعَةْ فِي القِيَامَةْ مَجَالَهْ
شَرَّفَ اللّٰهُ أَوصَافَهْ وَكَرَّمْ خِلَالَهْ
Қиямет күні шапағат алаңы оның алаңы.
Алла оның сипаттарын құрметтеді және қасиеттерін қадірледі.
عَظَّمَ اللّٰهُ أَحْوَالَهْ وَمَجَّدْ خِصَالَهْ
وَلَهُ الجَاهُ الأَعْظَمْ فِي اللِّقِا وَاللِّوَا لَهْ
Алла оның жағдайларын ұлықтады және қасиеттерін дәріптеді.
Оның кездесуінде ең үлкен беделі бар, және туы оған тиесілі.
وَلَهُ التَّقْدُمَةْ ثُمَّ الوَسِيْلَةْ حِلَالَهْ
رَبِّ عَبْدُكْ بِهِ يَسأَلَكْ فَاقْبَلْ سُؤَالَهْ
Оның артықшылығы бар, содан кейін құралдар оның құқығы.
Раббым, құлың сенен соның арқылы сұрайды, сондықтан оның өтінішін қабыл ал.
أُنْصُرْ أُنْصُرْ جُيُوشَ الحَقِّ يَاذَا الجَلَالَةْ
وَخِذْلْ خِذْلٌ لِأَهْلِ ٱلْبَغْيِ وَأَهْلِ ٱلضَّلَالَةْ
Көмектес, шындық әскерлеріне көмектес, Уа, Ұлы.
Және зұлымдық пен адасушылық адамдарын жеңіл.
وَاجْمَعْ الشَّمْلَ بِاحْمَدْ سَيِّدْ اَهْلِ الرِّسَالَةْ
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
Жиналысты хабар жеткізушілердің мырзасы Ахмедпен біріктір.
Және уақыт адамдардың жағдайын тез арада түзет.
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
طَيِّبْ أَوْقَاتَنَا نَرْقَى مَرَاقِيَ الدَّلَالَةْ
Және уақыт адамдардың жағдайын тез арада түзет.
Біздің уақытты жақсы қыл, сонда біз нұсқау дәрежелеріне көтерілеміз.
فِي مَحَاضِرِهْ نُسْقَى يَا إِلَهِي زُلَالَه
كُلُّ لَحْظَةْ نَذُوقْ يَاذَا المَوَاهِبْ وِصَالَهْ
Оның қатысуында бізге, Уа, Құдайым, ең таза сусын беріледі.
Әр сәтте біз, Уа, Беруші, оның байланысын татамыз.
رَبِّ صِلِّ عَلَيْهْ فِي كُلِّ شَانٍ وَحَالَةْ
وَآلِهِ وَالصَّحَابَةْ مَا اسْتَمَعْنَا مَقَالَهْ
Раббым, оған әр істе және жағдайда салауат айт.
Және оның отбасына және серіктеріне біз сөзді естігенше.