‏هُوَ النُورُ يَهْدِي الْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
ის არის სინათლე, რომლის ნათება გზას უჩვენებს დაბნეულებს
‏هُوَ النُورُ يَهْدِي الْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
وَفِي ٱلْحَشْرِ ظِلُّ ٱلْمُرْسَلِينَ لِوَاؤُهُ
ის არის სინათლე, რომელიც გზას უჩვენებს დაბნეულებს თავისი ბრწყინვალებით
და შეკრების დღეს, მოციქულების ჩრდილი მისი დროშაა
تَلَقَّى مِنَ ٱلْغَيْبِ ٱلْمُجَرَّدِ حِكْمَةً
بِهَا أَمْطَرَتْ فِي ٱلْخَافِقَيْنِ سَمَاؤُهُ
მან მიიღო უხილავიდან სიბრძნე
რომლითაც მისი ცა წვიმდა ორ ჰორიზონტზე
وَمَشْهُودُ أَهْلِ ٱلْحَقِّ مِنْهُ لَطَائِفٌ
تُخَبِّرُ أَنَّ ٱلْمَجْدَ وَٱلشَّأْوَ شَأْوُهُ
და ჭეშმარიტების მოწმენი მისგან არის სიფაქიზეები
რომლებიც ამბობენ, რომ დიდება და ამბიცია მისი ამბიციაა
فَلِلَّهِ مَا لِلْعَيْنِ مِنْ مَشْهَدِ ٱجْتِلَى
يَعِزُّ عَلَى أَهْلِ ٱلْحِجَابِ ٱجْتِلَاؤُهُ
ღმერთისთვის, რასაც თვალი ხედავს, არის სცენა
რთული მათთვის, ვინც დაფარულია, აღიქვას
أَيَا نَازِحًا عَنِّي وَمَسْكَنُهُ ٱلْحَشَا
أَجِبْ مَنْ مَلَا كُلَّ ٱلنَّوَاحِي نِدَاؤُهُ
ო შენ, ვინც შორს ხარ ჩემგან, მაგრამ მისი საცხოვრებელი ჩემი გულისაა
უპასუხე მას, ვისი მოწოდება ავსებს ყველა მიმართულებას
أَجِبْ مَنْ تَوَلَّاهُ ٱلْهَوَى فِيكَ وَٱمْضِ فِي
فُؤَادِيَ مَا يَهْوالْ هَوَ وَيَشَاؤُهُ
უპასუხე მას, ვინც გატაცებულია შენით და განაგრძე
ჩემს გულში რაც სიყვარულს სურს და სურს
بَنَى ٱلْحُبُّ فِي وَسْطِ ٱلْفُؤَادِ مَنَازِلًا
فَلِلَّهِ بَانٍ فَاقَ صُنْعًا بِنَاؤُهُ
სიყვარულმა ააშენა გულის შუაგულში საცხოვრებლები
ღმერთისთვის, მშენებელი, რომლის ნაგებობა ხელოვნებით აღემატება
بِحُكْمِ ٱلْوَلَا جَرَّدْتُ قَصْدِي وَحَبَّذَا
مَوَالٍ أَرَاحَ ٱلْقَلْبَ مِنْهُ وَلَاؤُهُ
ერთგულების წესით, მე გავაშიშვლე ჩემი განზრახვა და როგორ სასიამოვნოა
მეგობრები, რომელთა ერთგულებამ დაამშვიდა გული
مَرِضْتُ فَكَانَ ٱلذِّكْرُ بُرْاءً لِعِلَّتِي
فَيَ حَبَّذَا ذِكْرَا لِقَلْبِي شِفَاؤُهُ
მე ავად გავხდი და ხსენება იყო ჩემი სენის წამალი
როგორ სასიამოვნოა ხსენება, რომელიც კურნავს ჩემს გულს
إِذَا عَلِمَ العُشَّاقُ دَاءِ فَقُلْ لَهُمْ
فَإِنَّ لِقَى أَحْبَابِ قَلْبِي دَوَاؤُهُ
თუ მოყვარულებმა იციან სენი, უთხარით მათ
რადგან ჩემი გულის საყვარელთა შეხვედრა მისი წამალია
أَيَا رَاحِلًا بَلِّغْ حَبِيبِي رِسَالَةً
بِحَرْفِ مِنَ الأَشْوَاقِ يَحْلُو هِجَاؤُهُ
ო მოგზაურო, გადასცე შეტყობინება ჩემს საყვარელს
სურვილის წერილით, რომელიც ტკბილია მისი მართლწერა
وَهَيْهَاتَ أَنْ يَلْقَى الْعَذُولُ إِلَى الْحَشَا
سَبِيلًا سَوَاءٌ مَدْحُهُ وَهِجَاؤُهُ
და შორს იყოს, რომ კრიტიკოსმა იპოვოს გზა გულში
იქნება ეს ქება თუ კრიტიკა
فُؤَادِي بِخَيْرِ الْمُرْسَلِينَ مُوَلَّعٌ
وَأَشْرَفُ مَا يَحْلُو لِسَمْعِي ثَنَاؤُهُ
ჩემი გული შეყვარებულია საუკეთესო მოციქულზე
და ყველაზე პატივსაცემი რამ, რაც სიამოვნებს ჩემს ყურს, მისი ქებაა
رَقَى فِي الْعُلَى وَالْمَجْدِ أَشْرَفَ رُتْبَةٍ
بِمَبْدَاهُ حَارَ الْخَلْقُ كَيْفَ انْتِهَاؤُهُ
მან აიწია სიმაღლეებში და დიდებაში ყველაზე კეთილშობილურ წოდებაზე
მის დასაწყისში, ქმნილება გაოცდა, როგორ იქნებოდა მისი დასასრული
أَيَا سَيِّدِي قَلْبِي بِحُبِّكَ بَاؤِحٌ
وَطَرْفِيَ بَعْدَ الدَّمْعِ تَجْرِي دِمَاؤُهُ
ო ჩემო ბატონო, ჩემი გული აშკარაა შენი სიყვარულით
და ჩემი თვალები, ცრემლების შემდეგ, სისხლით მიედინება
إِذَا رُمْتُ كَتْمَ الحُبِّ زَادَتْ صَبَابَتِي
فَسِيَّانِ عِنْدِي بَثُّهُ وَخَفَاؤُهُ
თუ ვცდილობდი დამალვა სიყვარულის, ჩემი მონატრება გაიზარდა
ასე რომ, ჩემთვის იგივეა, იქნება ეს გამჟღავნება თუ დამალვა
أَجِبْ يَا حَبِيبَ الْقَلْبِ دَعْوَةَ شَيِّقٍ
شَكَا لَفْحَ نَارٍ قَدْ حَوَتْهَا حَشَاؤُهُ
უპასუხე, ო გულის საყვარელო, მონატრებულის მოწოდებას
ვინც უჩიოდა ცეცხლოვან ცეცხლს, რომელიც მის გულში იყო
وَمُرْطَيْفَكَ الْمَيْمُونَ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
يَمُرُّ بِطَرْفٍ زَادَ فِيكَ بُكَاؤُهُ
და უბრძანე შენს კურთხეულ მზერას მტრების უყურადღებობაში
გაიაროს მზერით, რომელმაც გაზარდა შენი ტირილი
لِيَ ٱللَّهُ مِنْ حُبٍّ تَعَسَّرَ وَصْفُهُ
وَلِلَّهِ أَمْرِي وَٱلْقَضَاءُ قَضَاؤُهُ
ღმერთისთვის, სიყვარულიდან, რომლის აღწერა რთულია
და ღმერთს ეკუთვნის ჩემი საქმე, და განაჩენი მისი განაჩენია
فَيَـٰرَبِّ شَرِّفْنِي بِرُؤْيَةِ سَيِّدِي
وَأَجْلِ صَدَى ٱلْقَلْبِ ٱلْكَثِيرِ صَدَاؤُهُ
ო უფალო, პატივი მცე ჩემი ბატონის ხილვით
და გაწმინდე გულის ექო, რომელსაც ბევრი რეზონანსი აქვს
وَبَلِّغْ عَلِيًّ مَا يَرُومُ مِنَ ٱلْلِّقَا
بِأَشْرَفِ عَبْدٍ جُلُّ قَصْدِي لِقَاؤُهُ
და მიაწოდე ალის ის, რაც მას სურს შეხვედრიდან
ყველაზე პატივცემული მსახურისთან, ჩემი საბოლოო მიზანი მისი შეხვედრაა
عَلَيْهِ صَلَاةُ ٱللَّهِ مَاهَبَّتِ ٱلصَّبَا
وَمَا أَطْرَبَ ٱلْحَادِي فَطَابَ حُدَاؤُهُ
ღმერთის ლოცვა მასზე, სანამ აღმოსავლეთის ქარი უბერავს
და სანამ მომღერლის სიმღერა სიამოვნებს და მისი მელოდია ახარებს
مَعَ ٱلْآلِ وَلْاَ صْحَابِ مَا قَالَ مُنْشِدٌ
هُوَ ٱلنُّورُ يَهْدِي ٱلْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
ოჯახთან და მეგობრებთან ერთად, სანამ მომღერალი იტყვის
ის არის სინათლე, რომელიც გზას უჩვენებს დაბნეულებს თავისი ბრწყინვალებით