الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
ლოცვა წინასწარმეტყველზე
და მშვიდობა მოციქულზე
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
შუამავალი ალ-აბტაჰი
და მუჰამედი, არაბი
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
საუკეთესო, ვინც დედამიწაზე დადიოდა
შუამავალი ყველა ქმნილებისთვის
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
ვინც მისით იხსნა
ყოველი ცოდვილი მონა
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
ლოცვა წინასწარმეტყველზე
და მშვიდობა მოციქულზე
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
შუამავალი ალ-აბტაჰი
და მუჰამედი, არაბი
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
მას არ ჰყავს ტოლი
მისი ერი გაიმარჯვა მასთან
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
ვინც მის სიყვარულში მოკვდება
მოიპოვებს ყველა სურვილს
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
ლოცვა წინასწარმეტყველზე
და მშვიდობა მოციქულზე
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
შუამავალი ალ-აბტაჰი
და მუჰამედი, არაბი
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
მე ვარ შეყვარებული მასზე
მისი სიახლოვის მოლოდინში
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
უფალო, დააჩქარე ის ჩემთან
იქნებ ჩემი სასმელი სუფთა იყოს
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
ლოცვა წინასწარმეტყველზე
და მშვიდობა მოციქულზე
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
შუამავალი ალ-აბტაჰი
და მუჰამედი, არაბი
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
რამდენი ავადმყოფი განკურნა
რამდენი სიბნელე გაანადგურა
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
რამდენი კურთხევა აქვს
გონიერი და უბრალოებისთვის
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
ლოცვა წინასწარმეტყველზე
და მშვიდობა მოციქულზე
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
შუამავალი ალ-აბტაჰი
და მუჰამედი, არაბი
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
რამდენი კეთილშობილური საქმე აქვს
რამდენი უხვი საჩუქარი
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
რამდენი სანდო პირი გადმოსცა მისგან
ყოველი აუცილებელი ცოდნა
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
ლოცვა წინასწარმეტყველზე
და მშვიდობა მოციქულზე
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
შუამავალი ალ-აბტაჰი
და მუჰამედი, არაბი
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
კურთხეულია ის რჩეული
ღირსებისა და ერთგულების მქონე
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
აჰმადის ღირსება არ არის დაფარული
აღმოსავლეთში და დასავლეთში
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
ლოცვა წინასწარმეტყველზე
და მშვიდობა მოციქულზე
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
შუამავალი ალ-აბტაჰი
და მუჰამედი, არაბი
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
რამდენი შეყვარებულია მასზე
ცრემლებში ჩაძირული
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
მათი გონება, როცა მოუწოდეს
მის სიყვარულში ტყვედ იქცა
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
ლოცვა წინასწარმეტყველზე
და მშვიდობა მოციქულზე
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
შუამავალი ალ-აბტაჰი
და მუჰამედი, არაბი
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
ო, ღმერთის მოციქულო, ო
ყველა წინასწარმეტყველის საუკეთესო
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
გადაგვარჩინე უფსკრულიდან
ო, სუფთა რანგის მქონე
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
ლოცვა წინასწარმეტყველზე
და მშვიდობა მოციქულზე
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
შუამავალი ალ-აბტაჰი
და მუჰამედი, არაბი
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
და ხელმძღვანელობის დროშაზე
აჰმად, მტრის გამანადგურებელი
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
მიანიჭე ხილული მისალმება
იატრიბის წინასწარმეტყველს
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
ლოცვა წინასწარმეტყველზე
და მშვიდობა მოციქულზე
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
შუამავალი ალ-აბტაჰი
და მუჰამედი, არაბი
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
და მასზე იყოს მშვიდობა
სანამ ტოტი ირხევა წმინდა ადგილას
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
ან მთვარე გამოჩნდება
ღამის სიბნელეში