عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
თვალთა თვალია მუჰამედი
ღმერთის ერთადერთი კარი
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
გაუგზავნეთ სალამი და გაიმეორეთ
იპოვით ბედნიერებას და გახარებას
بَابُ الرَّجَا فِيهِ الْنَّجَا
مَاخَابَ مَن فِيهِ الْتَجَا
იმედის კარი, სადაც არის ხსნა
ვინც მასში იპოვის თავშესაფარს, არ იმედგაცრუებული დარჩება
فَابْسُطْ لَهُ كَفَّ الرَّجَا
فَهْوَ الْحَبِيْبُ مُحَمَّدُ
გაუწოდეთ მას იმედის ხელისგული
რადგან ის არის საყვარელი მუჰამედი
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
თვალთა თვალია მუჰამედი
ღმერთის ერთადერთი კარი
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
გაუგზავნეთ სალამი და გაიმეორეთ
იპოვით ბედნიერებას და გახარებას
مَنْ يَهْوَى طَهَ الْمُصْطَفَى
مِنْ كُلِّ هَمٍّ يُكْتَفَى
ვინც უყვარს თაჰა არჩეული
ყველა წუხილიდან დაკმაყოფილდება
وَمَدِيحُهُ فِيهِ الشِّفَا
وَمَقَامُهُ لَا يُجْحَدُ
და მისი ქება არის სამკურნალო
მისი მდგომარეობა არ უარყოფილია
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
თვალთა თვალია მუჰამედი
ღმერთის ერთადერთი კარი
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
გაუგზავნეთ სალამი და გაიმეორეთ
იპოვით ბედნიერებას და გახარებას
صَلَّى عَلَيْهِ اللهُ مَا
بَدْرُ السَّمَاءِ تَبَسَّمَا
ღმერთმა გაუგზავნოს სალამი მას, სანამ
ცის მთვარე იღიმება
وَالْآلِ مَا غَيْثٌ هَمَا
وَتَلَى المَدِيحَ مُنْشِدُ
და მის ოჯახს, სანამ წვიმა მოდის
და ქების მომღერალი მღერის