قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبيبِ
Wis Katon Rupa Kang Kinasih ﷺ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
Mugi-mugi berkah Allah tumrap Muhammad ﷺ
Mugi-mugi berkah Allah tumrap Muhammad ﷺ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
و عَلَى آلِـهْ وَ سَلَّمْ
Mugi-mugi berkah Allah tumrap Muhammad ﷺ
lan tumrap keluargane, uga salam
separator
قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبِـيـبِ
لَاحَ فِي وَقْتِ السَّحَرْ
Pasuryane Kekasih katon
lan sumunar ing wayah esuk
نُورُهُ قَدْ عَمَّ قَلْبِي
فَسَجَدْتُ بِانْكِسَارْ
Cahyane nyebar ing atiku
mula aku sujud kanthi kagum
separator
قَالَ لِي ارْفَعْ وَاسْأَلَنِّي
فَلَكُمْ كُلُّ وَطَرْ
Panjenenganipun ngandika: 'Tangia! - lan nyuwuna marang Aku!
Sampeyan bakal entuk apa wae sing sampeyan karepake.
قُلْتُ أَنْتَ أَنْتَ حَسْبِي
لَيْسَ لِي عَنْكَ اصْطِبَارْ
Aku mangsuli: Panjenengan. Panjenengan cukup kanggo aku!
Adoh saka Panjenengan aku ora bisa urip!
separator
قالَ عَبْدِي لَكَ بُشْرَى
فَتَنَعَّمْ بِالنَّظَرْ
Panjenenganipun ngandika: Abdi-Ku, ana kabar apik kanggo sampeyan
mula nikmati pandelengan.
أَنْتَ كَـنْـرٌ لِـعِـبَـادِي
أَنْتَ ذِكْرَى لِلبَشَرْ
Sampeyan minangka harta kanggo abdi-abdi-Ku
lan sampeyan minangka pangeling kanggo umat manungsa.
separator
كُلُّ حُسْنٍ وَجَمَالٍ
فِي الوَرَى مِنِّي انْتَشَرْ
Saben kabecikan lan saben kaendahan
ing manungsa wis nyebar saka Aku
بَطَنَتْ أَوْصَافُ ذَاتِي
وَتَجَلَّتْ فِي الْأَثَـرْ
Sifat-sifat saka esensi-Ku didhelikake
lan padha kawujud ing tilas-tilas eksistensi.
separator
إِنَّمَا الكَوْنُ مَعَانٍ
قَائِمَاتٌ بِالصُّوَرْ
Satemene makhluk-makhluk iku makna
sing diadegake ing gambar-gambar
كُلُّ مَنْ يُدْرِكُ هَذَا
كَانَ مِنْ أَهْلِ العِبَرْ
Saben wong sing ngerti iki
kalebu wong-wong sing waspada
separator
لَمْ يَذُقْ لَذَّةَ عَيْشٍ
الَّذِي عَنَّا انْحَصَرْ
Padha ora bakal ngrasakake nikmating urip
sing dipisahake saka kita
رَبَّنَا صَلِّ عَلَى مَنْ
نُورُهُ عَمَّ البَشَرْ
Gusti, berkahna wong
sing cahyane nyebar ing kabeh umat manungsa.