يَا اللهُ يَا اللهُ يَا اللهُ
بِحَقِّ طَهَ المُصْطَفَى يَا رَبَّنَا
Ya Allah, Ya Allah, Ya Allah,
kanti haké Ṭāhā, Kang Kapilih, Ya Gusti
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
Lan welasana, Gusti, kahanan ringkih kita
temenan kita iku kaum ringkih
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَ صَفَا
Aku ngombe karo dheweke ombènan murni
lan uripku dadi apik lan murni.
وَ كُنْتُ أَهْوَى قُرْبَهُ
وَ وَصْلَهُ فَأَسْعَفَا
Aku kangen marang cedhaké
lan sambungané, mula dheweke cepet nulungi aku.
وَ لَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
Ora ana kahanan saka aku
sing ngasingaké aku kaya ditampik.
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
Kabeh wong sing nyalahké aku
amarga tresna marang dheweke ora adil.
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الْوَفَا
Demi Allah, dheweke iku kanca sejati
Aku janji setya marang dheweke kanthi setya mutlak.
وَصَفَهُ الْوَاصِفُ لِي
وَ هْوَ عَلَى مَا وَصَفَا
Sawetara wong wis njlèntrèhaké dheweke marang aku
lan dheweke persis kaya sing dijlèntrèhaké.
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالْوَصْلِ الشِّفَا
Pisah karo dheweke wis nyebabaké aku lara,
lan mung ing persatuan ana tambané.
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
Yèn aku nuduhaké tata krama ala
ngenani haké, dheweke ngapura aku.
بِهِ اغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَ حَسْبِي وَ كَفَى
Liwat dheweke, aku dadi sugih; amarga dheweke iku
kasugihan, kecukupan, lan cukup kanggo aku.
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
Ya kilat,
sing sumunar saka panggonané -
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
kowé wis ndadèkaké katresnanku
sing ndhelik ing atiku.
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَ طِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
Kowé ngélingaké aku marang janji sing wis suwe
lan murniné urip sing wis kepungkur.
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
Aku kèpèngèng ing iri
karo jubahé (urip) sing wis dipigunakaké.
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
Diputer ing antarané kita
ana gelas katresnan sing murni.
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَ هَمُّهَا قَدِ انْتَفَى
Amarga iku, roh kita seneng
lan kuwatiré (urip) kabeh sirna.
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـمُصْطَفَى
Ya Gusti, Ya Gusti,
cepet nulungi kita kanthi maringi cedhak marang Kang Kapilih
فَإِنَّهُ زَادَتْ بِهِ الــ
أَرْوَاحُ مِنَّا شَغَفَا
Temenan, ing katresnan
roh kita saya tambah
فَارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
Mula, welasana, Gusti, kahanan ringkih kita
temenan kita iku kaum ringkih
لَا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الْجَفَا
Kita ora bisa sabar
adoh saka kekasih kita, utawa ditampik
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
Mula, ringkasan, Gusti, kasangsaran kita
Ya Paling Apik sing maringi relief.
وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا
الـمَحْبُوبِ جَهْراً وَ خَفَا
Lan maringi berkah marang kita
ketemu Kekasih, ing umum lan pribadi.
وَ صَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفَا
Lan kirim berkah, Ya Gusti, marang
paling luhur saka ciptaan ing pakurmatan,
وَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ
وَ مَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
marang keluargané, para sahabaté,
lan kabeh wong sing ngetutaké.