يـَا طَـالِـبَ الـفَـنَـا
فِـي الـلَّـهُ قُـلْ دَائِـمًـا الـلَّـهُ الـلَّـه
Heh, sing nggoleki sirna
ing Allah, ngucapa terus-terusan "Allah, Allah!"
وَغِـبْ فِـيـهِ عَـنْ سِـوَاهُ
وَاشْـهَـدْ بِـقَـلْـبِـكَ الـلـه
Lan sirna ing Panjenengané saka liyané
lan saksikna nganggo atimu; Allah!
وَاجْـمَـعْ هُـمُـومَـكَ فِـيـهِ
تَـكُـفَـى بِـهِ عَـنْ غَـيْـرِ الـلَّـه
Kumpulna kabèh kekuwatiranmu dadi peduli marang Panjenengané
lan kowé bakal dicukupi saka liyané kajaba Allah
وكُـنْ عَـبْـداً صِـرْفـاً لَـهُ
تَـكُـنْ حُـرّاً عَـنْ غَـيْـرِ الـلَّـه
Dadi abdi sing mung kagungane Panjenengané
lan kowé bakal bebas saka kagungane liyané kajaba Allah
وَاخْـضَـعْ لَـهُ وتَـذَلَّـلْ
تَـفُـزْ بِـسِـرِّ مِـنَ الـلَّـه
Pasrahna marang Panjenengané lan andhap asor marang Panjenengané
lan kowé bakal diwenehi rahasia saka Allah
واذْكُـرْ بِـجِـدٍ وَصِـدْقٍ
بَـيْـنَ يَـدَي عَـبِـيـدِ الـلـه
Lan sebutna kanthi semangat lan tulus
bareng karo abdi-abdi sing setya marang Allah
واكْــتُــمْ إِذَا تَـجَـلَّـى لَـك
بِـأَنْـوَارٍ مِـنْ ذَاتِ الـلَّـه
Samarna yen Panjenengané nglairake Diri marang kowé
liwat cahya-cahya sing asalé saka Dzat Allah
فَـالـغَـيْـرُ عِـنْـدَنَـا مُـحَـال
فـالـوُجُـودُ الـحَـقُّ لِـلَّـه
"Sing liyané," kanggo kita, iku ora mungkin
amarga eksistensi iku hak sing mung kagungane Allah
وَ وَهْـمَـكَ اقْـطَـعْ دَائِـمَـا
بَـتَـوْحِـيـدٍ صِـرْفٍ لِـلَّـه
Dadi terus-terusan potong ilusi tabirmu
kanthi netepake keesaan murni saka Allah
فَـوَحْـدَةُ الـفِـعْـلِ تَـبْـدُو
فِـي أَوَّلِ الـذِّكْـرِ لِـلَّـه
Kesatuan Tumindak katon
ing wiwitan pangeling-eling marang Allah
وَوَحْـدَةُ الـوَصْـفِ لَـهُ
تَـاتِـي مِـنَ الـحُـبِّ فِـي لِـلَّـه
Lan kesatuan Sifat-Sifaté
bakal teka [marang kowé] saka katresnan ing Allah
وَ وَحْـدَةُ الـذَّاتِ لَـهُ
تُـوَرِّثُ الـبَـقَـا بِـالـلَّـه
Lan kesatuan Dzaté
bakal maringi kowé kahanan tetep ana ing Allah
فَـهَـنِـيـئًـا لِـمَـنْ مَـشَـى
فِـي طَـرِيـقِ الـذِّكْـرِ لِـلَّـه
Sugeng sing mlaku ing dalan
pangeling-eling kanggo Allah
مُـعْـتَـقِـداً شَـيْـخـاً حَـيّـاً
يَـكُـونُ عَـارِفـاً بِـالـلَّـه
Njupuk minangka pandhuan guru sing urip
sing kawruhé asalé saka ngerti marang Allah
وَلَازَمَ الـحُـبَّ لَـهُ
وَبَـاعَ نَـفْـسَـهُ لِـلَّـه
Panjenengané tresna marang Panjenengané kanthi katresnan sing ora kendho
lan adol egoné kanggo Allah
وَقَـامَ فِـي الـلَّـيْـلِ يَـتْـلُـو
كَـلَامَـهُ شَـوْقـاً لِـلَّـه
Lan tangi kanggo shalat ing wengi kanggo maca
Sabda Panjenengané kanthi kangen marang Allah
فَـنَـالَ مَـا يَـطْـلُـبُـهُ
مِـن قُـوَّةِ الـعِـلْـمِ بِـالـلَّـه
Lan mangkono nggayuh apa sing digoleki
kekuwatan kawruh marang Allah
وَفَــيْــضُـنَـا مِـنْ نَـبِـيٍ
سَـيِّـدُ مَـخْـلُـوقَـاتِ الـلَّـه
Pengajaran kita mili saka aliran Nabi
sing paling mulya saka makhluk-makhluk Allah
عَـلَـيْـهِ أَزْكَـى صَـلَاةٍ
عَـدَدَ مَـعْـلُـومَـاتِ الـلَّـه
Mugi-mugi panjenengané diparingi berkah sing paling suci
sak akeh sing dikenal marang Allah
و آلِـهِ وَصَـحْـبِـهِ
وَكُـلِّ دَاعٍ إِلَـى الـلَّـه
Lan marang keluargané lan Sahabat-sahabaté
lan kabeh sing ngundang marang Allah