صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Le preghiere di Allah su Taha Al-Yamani
صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَـانِي
شَفِيعِ الخَلْقِ فِى يَوْمِ القِيَامَة
Che le benedizioni di Dio siano su Taha, lo Yemenita,
L'intercessore per la creazione nel Giorno della Resurrezione.
separator
دَعُونِى فَالَّذِى أَهْوَى دَعَانِي
وَأَبْدَا لِي مِنَ البُشْرَى عَلَامَة
Lasciatemi, perché colui che amo mi ha chiamato,
E per me, Egli ha rivelato segni di lieti auspici.
وَأَظْهَرَ لِي غَمِيضَاتِ المَعَانِي
يَقِيـنًا عِنْدَ مَا كَشَفَ الِّثَامَة
E mi ha chiarito i significati sottili,
Con certezza, quando ha svelato il velo
separator
سَقَانِي الكَأسْ أُفْدِي مَنْ سَقَانِي
أَلَا لِلَّهْ مِنْ تِلْكَ المُدَامَـة
Mi ha dato da bere e mi sacrificherei per chi mi ha dato da bere
In verità, a Dio appartiene quel vino
وَفَكَّ القَيْدَ مِنْ بَعْدِ امْتِحَانِي
وَأَتْحَفَـنِى بِأَنْــوَاعِ الكَرَامَة
E ha liberato le catene dopo essere stato messo alla prova
E mi ha concesso ogni tipo di generosità
separator
وَأَوْضَحَ فِى الهَوَى قَصْدِي وَشَانِي
عَلَى وَرَعٍ وجَنَّبَنِي الـمَلَامَة
E nell'amore, ha chiarito la mia intenzione e il mio stato
Con pietà, mi ha tenuto lontano dal biasimo.
مَضَى فِي العِلْمِ والتَّقْوَى زَمَانِي
وَفِي الأُخْرَى إِلَى دَارِ الـمُقَامَة
Il mio tempo è trascorso nella conoscenza e nella pietà
E nell'Aldilà, verso la dimora della permanenza.
separator
وَحَادِي الرَّكْبِ لَمَّا أَنْ حَدَانْي
إِلَى سَفْحِ النَّقَا مَا بَيْنَ رَامَة
E quando la guida della carovana mi ha condotto,
Verso il pendio della purezza, tra Ramat.
أَجَبْتُ لَهُ وَلَمْ أَلْوِي عِنَـانِي
إِلَى وَاشٍ وَلَا أَهْلِ المَلَامَة
Gli ho risposto, e non ho piegato le mie redini
A un calunniatore o al popolo del biasimo.
separator
وَحَسْبِي أَنَّنِي بِالَبَابِ حَانِي
عَلَى الأَعْتَابْ اِلَى يَوْمِ القِيَامَة
E mi basta che io sia alla porta,
Sulla soglia, fino al Giorno della Resurrezione.
سَلُونِي فَالْهَوَى فَـــنِّي وَشَانِي
وَقَدْ أَصْبَحْتُ يَا خِلِّي غُلَامَة
Chiedetemi, perché l'amore è la mia arte e il mio stato,
E sono diventato, oh mio amico, un servo.
separator
حَضَرْنَاهُمْ عَلَى خَمْرِ الدِّنَانِي
عَلَيْهِمْ أَمْطَرَتْ تِلْكَ الغَمَامَة
Eravamo presenti con loro al vino di Dini,
Su cui le nuvole hanno piovuto su di loro.
وَهُمْ فِي السُّكْرِ مَا شَهِدُوا لِثَانِي
وَبَيْنَهُمُ مِنَ الـمَوْلَى عَلَامَة
E nella loro ebbrezza, non hanno testimoniato a un secondo,
E tra loro, c'è un segno dal Signore.
separator
تَدُلُّ عَلَى الرِّضَا فِي كُلِّ آنِي
وَلَا يـَخْشَوْنَ عُقْبَاهَا النَّدَامَة
Un segno che indica la Sua soddisfazione in ogni momento,
E non temono il rimpianto delle sue conseguenze.
لَهُمْ مِنْ فَائِضَاتِ الإِمْـتِـنَـانِ
مَـَواهِبْ أَدْرَكُوا فِيهَا الإِمَامَة
Per loro ci sono abbondanti doni di grazia,
Con cui hanno raggiunto la leadership.
separator
عَسَى مَعْهُمْ إِلَى دَارِ الجِنَانِ
وَسَاقِينَا النَّبِي أَهْلُ الزَعَامَة
Forse con loro, raggiungeremo la dimora dei giardini,
E il Profeta ci guiderà, i leader del cammino.
عَلَـيْهِ اللهُ صَلَى كُلَّ آنِي
وآلِهْ مَا سَجَعْ قُمْرِي الحَمَامَة
Su di Lui, possa Allah benedire ogni momento,
E la Sua famiglia, come la tortora del mattino canta.