سَلَامٌ عَلَى
Pace su
لَا اِلَهَ اِلَّا الله لَا اِلَهَ اِلَّا الله
لَا اِلَهَ اِلَّا الله مُحَمَّد رَسُولُ الله
Non c'è Dio se non Allah, Non c'è Dio se non Allah
Non c'è Dio se non Allah, Muhammad è il Messaggero di Allah
separator
سَلَامٌ عَلَى قَبْرٍ يُزَارُ مِنَ البُعْدِ
سَلَامٌ عَلَى الرَوْضَة وَفِيهَا مُحَمَّدِ
Saluti di pace su una tomba che è visitata da lontano
saluti di pace su al-Rawdah e in essa c'è Muhammad
سَلَامٌ عَلَى مَنْ زَارَ فِي اللَّيْلِ رَبَّهُ
فَبَلَّغَهُ المَرْغُوبَ فِي كُلِّ مَقْصَدِ
Saluti di pace su colui che visitò il suo Signore nella notte,
così Egli gli diede ciò che è desiderato in ogni aspirazione
سَلَامٌ عَلَى مَنْ قَالَ لِلْضَّبِّ مَنْ أَنَا
فَقَالَ رَسُولُ اللهِ أَنْتَ مُحَمَّدِ
Saluti di pace su colui che disse alla lucertola, "Chi sono io?"
Così rispose, "Il Messaggero di Dio, tu sei Muhammad"
سَلَامٌ عَلَى المَدْفُونِ فِي أَرْضِ طَيْبَةَ
وَمَنْ خَصَّهُ الرَّحْمَنُ بِالفَضْلِ وَالْمَجْدِ
Saluti di pace su colui sepolto nella terra di Taybah
e colui che fu distinto dal Misericordioso con grazia e nobiltà
نَبِيٌّ حَبَاهُ اللهُ بِالْحُسْنِ وَالبَهَا
فَطُوبَى لِعَبْدٍ زَارَ قَبْرَ مُحَمَّدِ
Un Profeta che fu favorito da Dio con bontà e bellezza
Così lieta notizia per un servo che ha visitato la tomba di Muhammad
أيَا رَاكِبَا نَحْوَ المَدِينَةِ قَاصِداً
فَبَلِّغْ سَلَامِي لِلْحَبِيبِ مُحَمَّدِ
O tu che cavalchi verso al-Madina con intenzione,
trasmetti il mio Salam all'amato Muhammad
فِي رَوْضَتِهِ الحُسْنَى مُنَايَ وَبُغْيَتِي
وَفِيهَا شِفَا قَلْبِي وَرُوحِي وَرَاحَتِي
Nella sua bella Rawdah è la mia speranza e desiderio
e in essa è la cura per cuore e spirito, e il mio conforto
فَإِنْ بَعُدَتْ عَنِّي وَعَزَّ مَزَارُهَا
فَتِمْثَالُهَا لَدَيَّ أَحْسَنُ صُورَةِ
Se diventasse distante e difficile per me visitare,
allora l'immagine che tengo dentro di me è la migliore delle immagini
أُنَزِّهُ طَرْفَ الْعَيْنِ فِي حُسْنِ رَوْضِهَا
فَيَسْلُو بِهَا لُبِّي وَسِرِّي وَمُهْجَتِي
Delizio i miei occhi nella sua bella Rawdah, così il mio cuore, anima interiore,
e nucleo diventano liberi da tutte le preoccupazioni e il dolore
فَهَا أنَا يَاقُطْبَ العَوَالِمِ كُلِّهَا
أُقَبِّلُهَا شَوْقاً لِـإِشْفَاءِ عِلَّتِي
Così eccomi O capo di tutta la creazione
baciandola con desiderio di guarire la mia malattia
وَصَلِّ عَلَى قُطْبِ الوُجُودِ مُحَمَّدٍ
صَلَاةً بِهَا تَمْحُو عَنَّا كُلَّ زَلَّةِ
E manda la tua misericordia sul capo della creazione, Muhammad
Una misericordia che cancellerà da noi ogni scivolone