الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Tieniti alla porta del tuo Signore
اِلْزَمْ بَابَ رَبِّكْ ، وَاتْرُكْ كُلَّ دُونْ
وَاسْأَلْهُ السَّلَامَةْ مِنْ دَارِ الفُتُونْ
Attieniti alla porta del tuo Signore e abbandona tutto il resto.
Chiedigli sicurezza dalla dimora delle prove
لا يَضِيقُ صَدْرُكْ ، فَالحَادِثْ يَهُونْ
اللهُ المُقَدِّرْ، وَالعَالَمْ شُئُونْ
Non lasciare che il tuo cuore si senta oppresso, il mondo temporale è insignificante
Allah è il decretore di tutti i destini, e il mondo è solo la sua manifestazione
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Non lasciare che le tue preoccupazioni siano molte
qualunque cosa sia decretata, accadrà
فِكْرَكْ وَاخْتِيَارَكْ دَعْهُمَا وَرَاكْ
وَالتَّدْبِيرَ أَيْضًا ، وَاشْهَدْ مَنْ بَرَاكْ
I tuoi pensieri e le tue scelte, gettali dietro di te
anche i tuoi piani; osserva Colui che ti ha creato.
مَوْلَاكَ المُهَيْمِنْ ، إِنَّهُ يَرَاكْ
فَوِّضْ لُهْ أُمُورَكَ ، وَاحْسِنْ بِالظُّنُونْ
Il tuo Maestro, il Dominante - in verità, Egli ti vede
Affida a Lui tutte le tue faccende e abbellisci le tue opinioni (su di Lui)
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Non lasciare che le tue preoccupazioni siano molte
qualunque cosa sia decretata, accadrà
لَوْ وَلِمْ وَكَيفَ قَوْلُ ذِي الحَمَقْ
يَعْتَرِضْ عَلَى اللَّهِ الَّذِي خَلَقْ
Se solo, perché, e come sono le affermazioni degli stolti
che obiettano ad Allah che ha creato,
وَقَضَى وَقَدَّرْ كُلَّ شَيءْ بِحَقّ
يَا قَلبي تَنَبَّهْ ، وَاتْرُكِ المُجُونْ
ha distribuito e decretato tutto in verità
O mio cuore, svegliati e abbandona l'impertinenza
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Non lasciare che le tue preoccupazioni siano molte
qualunque cosa sia decretata, accadrà
قَدْ ضَمِنْ تَعَالَى بِالرِّزْقِ القَوَامْ
فِي الكِتَابِ المُنْزَلْ نُورًا لِلأَنَامْ
Egli, l'Altissimo, ha preso la responsabilità per le provviste e il sostentamento
in un libro che è stato rivelato come luce per la creazione
فَالرِّضَا فَرِيضَةْ ، وَالسَّخَطْ حَرَامْ
وَالقُنُوعْ رَاحَةْ ، وَالطَّمَعْ جُنُونْ
Quindi, l'accettazione è un obbligo, e il risentimento è proibito
La contentezza è pace, e l'avidità è follia
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Non lasciare che le tue preoccupazioni siano molte
qualunque cosa sia decretata, accadrà
أَنْتَ وَالخَلَائِقْ كُلُّهُمْ عَبِيدْ
وَالإِلَهُ فِينَا يَفْعَلْ مَا يُرِيدْ
Tu e tutta la creazione siete servi,
e Dio fa ciò che vuole con noi
هَمُّكَ وَاغْتِمَامُكْ وَيْحَكْ مَا يُفِيدْ
القَضَا تَقَدَّمْ ، فَاغْنَمِ السُّكُونْ
La tua preoccupazione e il tuo stress - Guai a te - non serviranno a nulla
Il decreto divino è arrivato, quindi rimani calmo
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Non lasciare che le tue preoccupazioni siano molte
qualunque cosa sia decretata, accadrà
الَّذِي لِغَيْرِكْ لَنْ يَصِلْ إلَيْكْ
وَالَّذِي قُسِمْ لَكْ حَاصِلٌ لَدَيْكْ
Ciò che è decretato per gli altri non ti raggiungerà mai
e ciò che è stato assegnato a te, lo riceverai
فَاشْتَغِلْ بِرَبِّكْ وَالَّذِي عَلَيْكْ
فِي فَرْضِ الحَقِيقَةْ وَالشَّرْعِ المَصُونْ
Quindi, occupati del tuo Signore e di ciò di cui sei responsabile
negli obblighi della realtà e della legge sacra preservata
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Non lasciare che le tue preoccupazioni siano molte
qualunque cosa sia decretata, accadrà
شَرْعِ المُصْطَفَى الهَادِي البَشِيرْ
خَتْمِ الأَنْبِيَاءِ البَدْرِ المُنِيرْ
la legge sacra del Prescelto, la Guida, il Portatore di buone notizie
il Sigillo dei Profeti, la luna piena radiosa
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ الرَّبُّ القَدِيرْ
مَا رِيحُ الصَّبَا مَالَتْ بِالغُصُونْ
Possa la benedizione di Allah, il Signore Onnipotente
finché il vento del mattino piega i rami
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Non lasciare che le tue preoccupazioni siano molte
qualunque cosa sia decretata, accadrà