يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
Ó leiðtogi allra spámanna, ó þú stuðningur minn,
Þú ert dyrnar að Allah, sá sem ég treysti á.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Í þessum heimi mínum og í eilífð minni,
Ó sendiboði Allah, taktu mig í hönd.
قَــسَــمًــا بِــالــنَّــجْــمِ حِــيــنَ هَــوَى
مَــا الْــمُــعَــافَــى وَ الــسَّــقِــيــمُ سَــوَى
Eiður var sverinn "Við stjörnuna þegar hún hnignar";
Góð heilsa og veikindi eru ekki eins.
فَــاخْــلَــعِ الْــكَــوْنَــيْــنِ عَــنْــكَ سِــوَى
حُــبِّ مَــوْلَــى الْــعُــرْبِ وَالْــعَــجَــمِ
Svo sviptu þig af tveimur heimum,
nema fyrir ást til herra Araba og óaraba.
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
Ó leiðtogi allra spámanna, ó þú stuðningur minn,
Þú ert dyrnar að Allah, sá sem ég treysti á.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Í þessum heimi mínum og í eilífð minni,
Ó sendiboði Allah, taktu mig í hönd.
سَــيِّــدُ الــسَّــــادَاتِ مِــنْ مُــضَــرٍ
غَــوْثُ أَهْــلِ الْــبَــدْوِ وَالْــحَــضَــرِ
Hann er herra herranna, frá fólki Mudar,
Mikill hjálpari fólks eyðimerkur og borga.
صَــا حِــبُّ الْآيَــاتِ وَالــسُّــوَرِ
مَــنْــبَــعُ الْأَحْــكَــامِ وَالْــحِــكَــمِ
Hann fékk tákn (ayat) og Súrur,
Hann er uppspretta visku og helgu lögmáls.
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
Ó leiðtogi allra spámanna, ó þú stuðningur minn,
Þú ert dyrnar að Allah, sá sem ég treysti á.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Í þessum heimi mínum og í eilífð minni,
Ó sendiboði Allah, taktu mig í hönd.
قَــمَــرٌ طَــابَــتْ سَــرِيــرَتُــهُ
وَسَــجَــايَــاهُ وَسِــيــرَتُــهُ
Eins og tungl, góð og heilnæm er hjarta hans
eðli hans og lífsstíll hans.
صَــفْــوَةُ الْــبَــارِي وَخِــيــرَتُــهُ
عَــدْلُ أَهْــلِ الْــحِــلِ وَالْــحَــرَمِ
Hann er hreinastur og valinn af öllum mönnum,
Réttlátur vitni fyrir fólk rétts og rangs.
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
Ó leiðtogi allra spámanna, ó þú stuðningur minn,
Þú ert dyrnar að Allah, sá sem ég treysti á.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Í þessum heimi mínum og í eilífð minni,
Ó sendiboði Allah, taktu mig í hönd.
مَــا رَأَتْ عَــيْــنُ وَلَــيْــسَ تَــرَى
مِــثْــلَ طَــهَ فِــي الْــوَرَى بَــشَــرَا
Engin auga hefur séð, né mun nokkru sinni sjá,
Manneskju eins og TaHa.
خَــيْــرُ مَــنْ فَــوْقَ الــثَّــرَى أَثَــرَا
طَــاهِــرُ الْأَخْــلَاقِ وَالــشَّــيَــمِ
Hann er bestur sem nokkru sinni hefur skilið eftir spor á jörð,
Hreinn í eðli og göfugum persónueinkennum.