صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Bænir Guðs yfir Taha Jemenanum
صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَـانِي
شَفِيعِ الخَلْقِ فِى يَوْمِ القِيَامَة
Guð blessi Taha, Jemenann,
sem er milligöngumaður sköpunar á upprisudegi.
separator
دَعُونِى فَالَّذِى أَهْوَى دَعَانِي
وَأَبْدَا لِي مِنَ البُشْرَى عَلَامَة
Leyfðu mér, því sá sem ég elska kallaði á mig,
og fyrir mig hefur hann opinberað merki um gleði.
وَأَظْهَرَ لِي غَمِيضَاتِ المَعَانِي
يَقِيـنًا عِنْدَ مَا كَشَفَ الِّثَامَة
Og hann hefur gert mér ljóst fínlegu merkingarnar,
með vissu, þegar hann afhjúpaði blæjuna.
separator
سَقَانِي الكَأسْ أُفْدِي مَنْ سَقَانِي
أَلَا لِلَّهْ مِنْ تِلْكَ المُدَامَـة
Hann gaf mér að drekka og ég myndi fórna sjálfum mér fyrir þann sem gaf mér að drekka.
Sannarlega, til Guðs tilheyrir það vín.
وَفَكَّ القَيْدَ مِنْ بَعْدِ امْتِحَانِي
وَأَتْحَفَـنِى بِأَنْــوَاعِ الكَرَامَة
Og hann leysti fjötrana eftir að hafa verið prófaður.
Og veitti mér alls kyns örlæti.
separator
وَأَوْضَحَ فِى الهَوَى قَصْدِي وَشَانِي
عَلَى وَرَعٍ وجَنَّبَنِي الـمَلَامَة
Og í ást, skýrði hann ásetning minn og ástand.
Með guðhræðslu, hélt hann mér frá ámæli.
مَضَى فِي العِلْمِ والتَّقْوَى زَمَانِي
وَفِي الأُخْرَى إِلَى دَارِ الـمُقَامَة
Tími minn leið í þekkingu og guðhræðslu.
Og í hinum heiminum, til dvalarstaðarins.
separator
وَحَادِي الرَّكْبِ لَمَّا أَنْ حَدَانْي
إِلَى سَفْحِ النَّقَا مَا بَيْنَ رَامَة
Og þegar leiðsögumaður karavansins leiddi mig,
til hæðar hreinleikans, milli Ramat.
أَجَبْتُ لَهُ وَلَمْ أَلْوِي عِنَـانِي
إِلَى وَاشٍ وَلَا أَهْلِ المَلَامَة
Ég svaraði honum, og beygði ekki taumana mína
til baktalara eða fólks ámælis.
separator
وَحَسْبِي أَنَّنِي بِالَبَابِ حَانِي
عَلَى الأَعْتَابْ اِلَى يَوْمِ القِيَامَة
Og það nægir mér að ég er við dyrnar,
á þröskuldinum, þar til upprisudagur kemur.
سَلُونِي فَالْهَوَى فَـــنِّي وَشَانِي
وَقَدْ أَصْبَحْتُ يَا خِلِّي غُلَامَة
Spyrjið mig, því ástin er list mín og ástand,
og ég er orðinn, ó vinur minn, þjónn.
separator
حَضَرْنَاهُمْ عَلَى خَمْرِ الدِّنَانِي
عَلَيْهِمْ أَمْطَرَتْ تِلْكَ الغَمَامَة
Við vorum til staðar með þeim við vínið Dini,
sem skýin rigndu yfir þá.
وَهُمْ فِي السُّكْرِ مَا شَهِدُوا لِثَانِي
وَبَيْنَهُمُ مِنَ الـمَوْلَى عَلَامَة
Og í vímu þeirra, vitnuðu þeir ekki um annað,
og á milli þeirra er merki frá Drottni.
separator
تَدُلُّ عَلَى الرِّضَا فِي كُلِّ آنِي
وَلَا يـَخْشَوْنَ عُقْبَاهَا النَّدَامَة
Merki sem bendir til ánægju hans á hverju augnabliki,
og þeir óttast ekki eftirsjá afleiðinga þess.
لَهُمْ مِنْ فَائِضَاتِ الإِمْـتِـنَـانِ
مَـَواهِبْ أَدْرَكُوا فِيهَا الإِمَامَة
Fyrir þá eru gnægðargjafir náðar,
með þeim náðu þeir forystunni.
separator
عَسَى مَعْهُمْ إِلَى دَارِ الجِنَانِ
وَسَاقِينَا النَّبِي أَهْلُ الزَعَامَة
Kannski með þeim náum við dvalarstað garðanna,
og spámaðurinn mun leiða okkur, leiðtoga vegarins.
عَلَـيْهِ اللهُ صَلَى كُلَّ آنِي
وآلِهْ مَا سَجَعْ قُمْرِي الحَمَامَة
Guð blessi hann á hverju augnabliki,
og fjölskyldu hans, eins og dúfan kurrar á morgnana.