قَمَرٌ
tungl
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Máninn, máninn, máninn, spámaðurinn okkar er eins og máninn
Fallegur, fallegur, fallegur, spámaðurinn okkar er fallegur
separator
وَأَجْمَلُ مِنْكَ لَمْ تَرَ قَطُّ عَيْنٍ [ الله الله ]
وَأَطْيَبُ مِنْكَ لَمْ تَلِدِ النِّسَآءُ [ الله الله ]
Fallegri en þú hefur ekkert auga nokkru sinni séð [Allah Allah]
Og hreinni en þú hefur engin kona nokkru sinni fætt [Allah Allah]
خُلِقْتَ مُبَرَّأً مِنْ كُلِّ عَيْبٍ
كَأَنْكَ قَدْ خُلِقْتَ كَمَا تَشَآءُ
Þú varst skapaður laus við alla galla
Eins og þú hefðir verið skapaður eins og þú vildir
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Máninn, máninn, máninn, spámaðurinn okkar er eins og máninn
Fallegur, fallegur, fallegur, spámaðurinn okkar er fallegur
separator
وَكَفُّ الْمُصْطَفَى كَالْوَرْدِ نَادِي [ الله الله ]
وَعِطْرُهَا يَبْقَى اِذَا مَسَّتْ أَيَادِي [ الله الله ]
Lófi útvalda er eins og rósablað, silkimjúkur og döggvaður [Allah Allah]
Ilmur hans varir þegar hendur snerta [Allah Allah]
وَعَمَّ نَوَالُهَا كُلَّ العِبَادِ
حَبِيبُ اللهِ يَا خَيْرَ البَرَايَا
Og mikill náð hans hefur náð til alls mannkyns
Elskhugi Allah, ó besti sköpunar!
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Máninn, máninn, máninn, spámaðurinn okkar er eins og máninn
Fallegur, fallegur, fallegur, spámaðurinn okkar er fallegur
separator
كَحِيلُ الطَّرْفِ حَبِيبِي لَوْ تَرَاهُ [ الله الله ]
ضَحُوكُ السِّنَّ لِلْعَاشِقْ رَمَاهُ [ الله الله ]
Kohl-auguð er ástvinur minn, ef þú sæir hann [Allah Allah]
Glaðvær og brosandi, skilur aðdáendur sína ástfangna [Allah Allah]
بَهِيُّ الطَّلْعَةْ فَالْمَوْلَى اصْطَفَاهُ
وَكُلُّ الخَلْقِ مِن أَنْوَارِ طَهَ
Glæsilegur í útliti, því Drottinn valdi hann
Á meðan öll sköpunin er upplýst af ljósi Ta-Ha
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Máninn, máninn, máninn, spámaðurinn okkar er eins og máninn
Fallegur, fallegur, fallegur, spámaðurinn okkar er fallegur
separator
وَلَا ظِلُّ لَهُ بَلْ كَانَ نُورَا [ الله الله ]
تَنَالُ الشَّمْسَ مِنْهُ وَالْبُدُورَا [ الله الله ]
Hann hafði enga skugga, heldur var hann ljós [Allah Allah]
Máninn og sólin bæði nutu hans [Allah Allah]
وَلَمْ يَكُنِ الْهُدَى لَوْلَا ظُهُورَا
وَكُلُّ الْكَوْنِ أَنَارَ بِنُورِ طَهَ
Það hefði ekki verið nein leiðsögn án hans komu
Allt alheimurinn varð upplýstur af ljósi Ta-Ha
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Máninn, máninn, máninn, spámaðurinn okkar er eins og máninn
Fallegur, fallegur, fallegur, spámaðurinn okkar er fallegur
separator
وَرِيقُ المُصْطَفَى يَشْفِي العَلِيلَ [ الله الله ]
وَعَيْنُ قَتَادَةَ خُذْهَا دَلِيلَا [ الله الله ]
Munnvatn útvalda læknar sjúka, veika [Allah Allah]
Taktu auga Qatada sem sönnun [Allah Allah]
تَفَلْ فِي الْبِئْرِ أَضْحَتْ سَلْسَبِيلًا
وَصَارَ لِصَحْبِهِ شَهْدًا مُدَامَا
Hann spýtti í brunninn og það varð að flæðandi lind
Og það varð eins og hunang fyrir félaga hans.