فِيْ لَيْلَةِ الْقُدْسِ
Hin Heilaga Nótt
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الرَّاقِي إِلَى الرُّتَبِ
في لَيْلَةِ السَّبْعِ والعِشْرِينَ مِنْ رَجَبِ
Ó Drottinn, blessaðu þann sem steig upp til æðstu tignar
Á tuttugasta og sjöunda nótt Rajab
separator
فِي لَيْلَةِ القُدْسِ أَمَّ الرُّسُلَ سَيِّدُنا
طَهَ الحَبِيْبُ إمَامُ العُجْمِ وَالْعَرَبِ
Á hinni heilögu nótt leiddi meistari okkar sendiboðana
Taha hinn ástkæri, leiðtogi Araba og annarra
عَلَا عَلَى السَّبْعِ نَاجَى اللهَ خَالِقَهُ
فِيْ رُتْبَةٍ قَد عَلَتْ حَقَّاً عَلَى الرُّتَبِ
Hann steig upp yfir sjö himna og talaði við skapara sinn, Allah ﷻ
Í tign sem hefur sannarlega risið yfir tignum
مِنْ دُونِهِ الرُّسُلُ وَالأمْلَاكُ أَجْمَعُهُمْ
لِقَابِ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ٱصْطُفِى وَحُبِّى
Fyrir neðan hann, sendiboðarnir og englarnir, allir saman
Í tveggja boga lengd eða jafnvel nær, var hann valinn og færður nær
يَا رَبِّ وَفِّرْ عَطَانَا هَبْ لَنَا حِكَمَاً
وَلَا تُخَيِّبْ رَجَاءَنَا لِلْدُّعَآ إِسْتَجِبِ
Ó Drottinn, gefðu okkur ríkulega og gefðu okkur visku
Ekki láta bænheiti okkar verða til einskis
وَجْمَعْ وَأَلِّفْ قُلُوبَ ٱلْمُسْلِمِينَ عَلَى
مَا تَرْتَضِيهِ وَنَفِّسْ سَائِرَ الكُرَبِ
Og sameinaðu og sameinaðu hjörtu múslima á
Það sem þóknast þér og léttu allar þrengingar
يَا رَبِّ وَانْظُرْ إِلَيْنَا هَبْ لَنَا فَرَجَاً
وَاجْعَلْ لَنَا مَخْرَجَاً مِنْ أَيِّ مَا نَصَبِ
Ó Drottinn, horfðu á okkur og gefðu okkur lausn
Og gerðu fyrir okkur leið út úr hverju sem við erum í
بَارَكَ لَنَا فِي الَّذِي أَعْطَيْتَهُ وَتَوَلَّــنَـا
وَعَافِ وَسَلَّمْنَا مِنَ الْعَطَبِ
Blessaðu okkur í því sem þú hefur gefið okkur og hugsaðu um okkur
Gefðu okkur góða heilsu og haltu okkur frá skaða