الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Haltu Fast við Dyr Drottins þíns
اِلْزَمْ بَابَ رَبِّكْ ، وَاتْرُكْ كُلَّ دُونْ
وَاسْأَلْهُ السَّلَامَةْ مِنْ دَارِ الفُتُونْ
Haltu þig við dyr Drottins þíns, og yfirgefðu allt annað.
Biðjið hann um öryggi frá bústað prófana
لا يَضِيقُ صَدْرُكْ ، فَالحَادِثْ يَهُونْ
اللهُ المُقَدِّرْ، وَالعَالَمْ شُئُونْ
Láttu ekki hjarta þitt finna þrengingu, tímabundinn heimur er ómerkilegur
Allah er sá sem ákveður öll örlög, og heimurinn er aðeins birtingarmynd þess
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Láttu ekki áhyggjur þínar vera margar
hvað sem er ákveðið, mun gerast
فِكْرَكْ وَاخْتِيَارَكْ دَعْهُمَا وَرَاكْ
وَالتَّدْبِيرَ أَيْضًا ، وَاشْهَدْ مَنْ بَرَاكْ
Hugsanir þínar og val, kastaðu þeim á bak við þig
áætlanir þínar, einnig; vitni sá sem skapaði þig.
مَوْلَاكَ المُهَيْمِنْ ، إِنَّهُ يَرَاكْ
فَوِّضْ لُهْ أُمُورَكَ ، وَاحْسِنْ بِالظُّنُونْ
Höfðingi þinn, hinn ríkjandi - sannlega, hann sér þig
Falið honum öll mál þín og fegraðu skoðanir þínar (um hann)
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Láttu ekki áhyggjur þínar vera margar
hvað sem er ákveðið, mun gerast
لَوْ وَلِمْ وَكَيفَ قَوْلُ ذِي الحَمَقْ
يَعْتَرِضْ عَلَى اللَّهِ الَّذِي خَلَقْ
Ef aðeins, hvers vegna, og hvernig eru fullyrðingar heimskingjanna
að andmæla Allah sem skapaði,
وَقَضَى وَقَدَّرْ كُلَّ شَيءْ بِحَقّ
يَا قَلبي تَنَبَّهْ ، وَاتْرُكِ المُجُونْ
skipti og ákvað allt í sannleika
Ó hjarta mitt, vaknaðu og yfirgefðu ósvífni
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Láttu ekki áhyggjur þínar vera margar
hvað sem er ákveðið, mun gerast
قَدْ ضَمِنْ تَعَالَى بِالرِّزْقِ القَوَامْ
فِي الكِتَابِ المُنْزَلْ نُورًا لِلأَنَامْ
Hann, hinn hæsti, hefur tekið ábyrgð á vistum og lífsviðurværi
í bók sem var opinberuð sem ljós fyrir sköpunina
فَالرِّضَا فَرِيضَةْ ، وَالسَّخَطْ حَرَامْ
وَالقُنُوعْ رَاحَةْ ، وَالطَّمَعْ جُنُونْ
Svo, samþykki er skylda, og gremja er bönnuð
Nægja er friður, og græðgi er brjálæði
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Láttu ekki áhyggjur þínar vera margar
hvað sem er ákveðið, mun gerast
أَنْتَ وَالخَلَائِقْ كُلُّهُمْ عَبِيدْ
وَالإِلَهُ فِينَا يَفْعَلْ مَا يُرِيدْ
Þú og öll sköpunin eru þjónar,
og Guð gerir eins og hann vill með okkur
هَمُّكَ وَاغْتِمَامُكْ وَيْحَكْ مَا يُفِيدْ
القَضَا تَقَدَّمْ ، فَاغْنَمِ السُّكُونْ
Áhyggjur þínar og streita - vei þér - munu engu gagna
Guðleg ákvörðun hefur komið, svo vertu rólegur
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Láttu ekki áhyggjur þínar vera margar
hvað sem er ákveðið, mun gerast
الَّذِي لِغَيْرِكْ لَنْ يَصِلْ إلَيْكْ
وَالَّذِي قُسِمْ لَكْ حَاصِلٌ لَدَيْكْ
Það sem er ákveðið fyrir aðra mun aldrei ná til þín
og það sem var skipt fyrir þig, munt þú fá
فَاشْتَغِلْ بِرَبِّكْ وَالَّذِي عَلَيْكْ
فِي فَرْضِ الحَقِيقَةْ وَالشَّرْعِ المَصُونْ
Svo, vertu upptekinn af Drottni þínum og því sem þú ert ábyrgur fyrir
í skyldum veruleikans og varðveittri helgu lögmáli
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Láttu ekki áhyggjur þínar vera margar
hvað sem er ákveðið, mun gerast
شَرْعِ المُصْطَفَى الهَادِي البَشِيرْ
خَتْمِ الأَنْبِيَاءِ البَدْرِ المُنِيرْ
helga lögmálið af hinum útvalda, leiðbeinandanum, gleðiboðaranum
innsigli spámannanna, hinni lýsandi fullu tungli
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ الرَّبُّ القَدِيرْ
مَا رِيحُ الصَّبَا مَالَتْ بِالغُصُونْ
Megi blessanir Allah, hins almáttuga Drottins
svo lengi sem morgunvindurinn beygir greinarnar
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Láttu ekki áhyggjur þínar vera margar
hvað sem er ákveðið, mun gerast