وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
يَا اللهُ يَا اللهُ يَا اللهُ
بِحَقِّ طَهَ المُصْطَفَى يَا رَبَّنَا
Ya Allahu, Ya Allahu, Ya Allahu
N'ike Ṭāhā, Onye ahọpụtara, Nna anyị
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
Kwere n'ịhụnanya, Chineke, n'ọnọdụ anyị na-adịghị ike
Anyị bụ ndị na-adịghị ike n'ezie
separator
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَ صَفَا
Anụwo m ya na mmanya dị ọcha
Ma ndụ m ghọrọ ezigbo na ọcha.
وَ كُنْتُ أَهْوَى قُرْبَهُ
وَ وَصْلَهُ فَأَسْعَفَا
Achọrọ m ịdị nso ya
na njikọ, ya mere ọ bịara ngwa ngwa nyere m aka.
وَ لَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
Enweghị ọnọdụ m ọ bụla
na-eme ka m nwee nkụda mmụọ dịka ịhapụ m.
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
Ndị niile tụrụ m ụta
n'ihi ịhụnanya ya adịghị eme ihe ziri ezi.
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الْوَفَا
N'ihi Allah, ọ bụ ezigbo enyi
Anọwo m na ya n'ịkwado nkwado zuru oke.
وَصَفَهُ الْوَاصِفُ لِي
وَ هْوَ عَلَى مَا وَصَفَا
Ụfọdụ kọwara ya nye m
ma ọ bụ kpọmkwem ka ha kọwara ya.
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالْوَصْلِ الشِّفَا
Ịhapụ ya mere ka m nwee ọrịa,
na naanị n'ịdị n'otu ka ọgwụgwọ dị.
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
Ọ bụrụ na m gosiri omume ọjọọ
n'ihe gbasara ikike ya, ọ na-agbaghara m.
بِهِ اغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَ حَسْبِي وَ كَفَى
Site na ya, m ghọrọ ọgaranya; n'ihi na ọ bụ m
ụba, ihe zuru oke, na ọ zuru ezu.
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
Ọkụ ọkụ,
nke na-enwu site n'ogige ya -
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
ị gosipụtara obi ụtọ m
nke dị n'ime mkpụrụ obi m.
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَ طِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
I chetara m nkwa gara aga
na ịdị ọcha nke ndụ gara aga.
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
A kpuchiri m n'ịkpọasị
nke uwe (ndụ) nke a yi.
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
E wepụtara n'etiti anyị
bụ iko ịhụnanya nke bụ ọcha.
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَ هَمُّهَا قَدِ انْتَفَى
Site na ya, mkpụrụ obi anyị nwere obi ụtọ
na nchegbu ya niile kwụsịrị.
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـمُصْطَفَى
Nna anyị, Nna anyị,
gbatara anyị aka site n'ịnye ịdị nso na Onye ahọpụtara
فَإِنَّهُ زَادَتْ بِهِ الــ
أَرْوَاحُ مِنَّا شَغَفَا
N'ezie, n'ịhụnanya ka
mkpụrụ obi anyị na-abawanye nke ukwuu
فَارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
Ya mere, kwe n'ịhụnanya, Chineke, n'ọnọdụ anyị na-adịghị ike
Anyị bụ ndị na-adịghị ike n'ezie
لَا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الْجَفَا
Anyị enweghị ike ịnagide ndidi
ịhapụ onye anyị hụrụ n'anya, ma ọ bụ ịhapụ ya
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
Ya mere, belata, Chineke, nsogbu anyị
Ọ kacha mma n'ime ndị na-enye enyemaka.
وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا
الـمَحْبُوبِ جَهْراً وَ خَفَا
Ma nye anyị ngọzi
nzukọ nke Onye a hụrụ n'anya, n'ihu ọha na nzuzo.
وَ صَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفَا
Ma ziga ngọzi, Nna m, n'elu
ndị kacha elu n'okike n'otuto,
وَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ
وَ مَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
n'ezinụlọ ya, ndị enyi ya,
na ndị niile soro ha.