يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
Ով մարգարեների առաջնորդ, ով իմ հենարան,
Դու ես Աստծո դուռը, որի վրա ես հույսս դնում:
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Այս իմ աշխարհում և իմ հետմահու կյանքում,
Ով Ալլահի առաքյալ, բռնիր իմ ձեռքը:
قَــسَــمًــا بِــالــنَّــجْــمِ حِــيــنَ هَــوَى
مَــا الْــمُــعَــافَــى وَ الــسَّــقِــيــمُ سَــوَى
Երդում է տրվել «աստղի վրա, երբ այն ընկնում է»;
Լավ առողջությունն ու հիվանդությունը նույնը չեն:
فَــاخْــلَــعِ الْــكَــوْنَــيْــنِ عَــنْــكَ سِــوَى
حُــبِّ مَــوْلَــى الْــعُــرْبِ وَالْــعَــجَــمِ
Ուրեմն ազատիր քեզ երկու աշխարհներից,
բացի Արաբների և ոչ-արաբների Տիրոջ սիրուց:
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
Ով մարգարեների առաջնորդ, ով իմ հենարան,
Դու ես Աստծո դուռը, որի վրա ես հույսս դնում:
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Այս իմ աշխարհում և իմ հետմահու կյանքում,
Ով Ալլահի առաքյալ, բռնիր իմ ձեռքը:
سَــيِّــدُ الــسَّــــادَاتِ مِــنْ مُــضَــرٍ
غَــوْثُ أَهْــلِ الْــبَــدْوِ وَالْــحَــضَــرِ
Նա է տիրակալների տիրակալը, Մուդարի ժողովրդից,
Անապատի և քաղաքների մարդկանց մեծ օգնականը:
صَــا حِــبُّ الْآيَــاتِ وَالــسُّــوَرِ
مَــنْــبَــعُ الْأَحْــكَــامِ وَالْــحِــكَــمِ
Նա տրված է նշաններով (այաթ) և Սուրաներով,
Նա է իմաստության և Սրբազան օրենքի աղբյուրը:
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
Ով մարգարեների առաջնորդ, ով իմ հենարան,
Դու ես Աստծո դուռը, որի վրա ես հույսս դնում:
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Այս իմ աշխարհում և իմ հետմահու կյանքում,
Ով Ալլահի առաքյալ, բռնիր իմ ձեռքը:
قَــمَــرٌ طَــابَــتْ سَــرِيــرَتُــهُ
وَسَــجَــايَــاهُ وَسِــيــرَتُــهُ
Ինչպես լուսին, լավ և առողջ է նրա սիրտը,
նրա բնավորությունը և կյանքի ուղին:
صَــفْــوَةُ الْــبَــارِي وَخِــيــرَتُــهُ
عَــدْلُ أَهْــلِ الْــحِــلِ وَالْــحَــرَمِ
Նա ամենամաքուրն ու ընտրյալն է բոլոր մարդկանցից,
Արդար վկա ճիշտ և սխալ մարդկանց համար:
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
Ով մարգարեների առաջնորդ, ով իմ հենարան,
Դու ես Աստծո դուռը, որի վրա ես հույսս դնում:
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Այս իմ աշխարհում և իմ հետմահու կյանքում,
Ով Ալլահի առաքյալ, բռնիր իմ ձեռքը:
مَــا رَأَتْ عَــيْــنُ وَلَــيْــسَ تَــرَى
مِــثْــلَ طَــهَ فِــي الْــوَرَى بَــشَــرَا
Ոչ մի աչք չի տեսել, և երբեք չի տեսնի,
մարդկային էակ ԹաՀայի նման:
خَــيْــرُ مَــنْ فَــوْقَ الــثَّــرَى أَثَــرَا
طَــاهِــرُ الْأَخْــلَاقِ وَالــشَّــيَــمِ
Նա լավագույնն է, ով երբևէ հետքեր է թողել երկրի վրա,
Մաքուր բնավորությամբ և ազնիվ անձնական հատկանիշներով: