بِـكَ قَـدْ صَـفَتْ مِـنْ دَهْرِنَـا الأَيـَّامُ
Քեզ հետ, մեր կյանքի օրերը երջանիկ են
بِـكَ قَـدْ صَـفَتْ مِـنْ دَهْرِنـَا الأَيـَّامُ
وَتَشَــــرَّفَتْ بِوُجُـــوْدِكَ الأَعــْـوَامُ
Քեզանով մեր օրերը երջանիկ են,
Եվ քո ներկայությամբ բոլոր աշխարհները մեծարվել են:
وَلَــكَ الْمَحَامِــدُ كُلُّهَـا أُوتِيْتَهـَا
فَــاطْرَبْ فَقَــدْ نُشِــرَتْ لَـكَ الأَعْلَامُ
Քեզ են տրվել բոլոր գովելի հատկանիշները,
Ուրախացիր, քեզ համար դրոշները բացվել են:
أُوتِيْـتَ مِـنْ فَضْـلِ المُهَيْمِـنِ مِنْحَـةً
مَـــا تَسْـــتَطِيْعُ تَخُطُّهَـــا الاقْلَامُ
Պահապանը քեզ շնորհել է նվեր,
Որի մասին գրիչները չեն կարող գրել:
فَلَـكَ التَّقَـدُّمُ فِـي الفَضَـائِلِ كُلِّهَا
فَاقْــدُمْ فَـأَنْتَ لِمَـنْ سِـوَاكَ اِمَـامُ
Դու բոլոր առաքինությունների մեջ առաջինն ես,
Շարունակիր, քանզի դու բոլորի առաջնորդն ես:
ّوَالفَخْــُر فِيـْـكَ تَجَمَّعَــتْ أَوصَـافُهُ
فَلَــكَ العُلَــى والمَجْـدُ والإِعْظَـامُ
Պատվավորության բոլոր հատկանիշները քեզ մեջ են հավաքվել,
Քեզ են պատկանում բարձրությունը, փառքը և վեհությունը:
أَنـْتَ الَّذِيْ حُـزْتَ الجَمَـالَ بِأَسْـرِهِ
وبِنُــــورِ وَجْهِـــكَ يَضْـــمَحِلُّ ظَلَامُ
Դու ամբողջությամբ ձեռք ես բերել բոլոր գեղեցկությունները,
Եվ քո դեմքի լույսը մթությունը վերացնում է:
أَنْـتَ الَّذِي حَـارَ النُّهـَى فِي وَصْفِهِ
وَبِحُسْــــنِهِ قـَــدْ تَــاهَتِ الاَحْلَامُ
Դու այն ես, որի նկարագրությունը խելացիներին շփոթեցրել է,
Եվ որի գեղեցկությունը մարդկանց մտքերը հիացրել է:
يَـــا أوَّلَاً قَـــدْ قَـــدَّمَتْكَ إِرَادَةٌ
سَــبَقَتْ وَفَضْــلُ اللّــهِ والإِنْعَــامُ
Օ, Առաջին, քեզ նախընտրել է Ալլահը,
Որի կամքը, շնորհը և օրհնությունը նախահավերժական են:
فَلَئِيـنْ بَـرَزْتَ إِلـى الشَّهَادَةِ اَخِراً
فَوُجُـــودُ رُوحِــكُ لِلــوَرَى قُــدَّامُ
Երբ դու հայտնվես Վերջին դատաստանում,
Քո հոգին, բոլոր մարդկության մեջ, առաջինը կլինի:
فَاضَـتْ مِـنَ المَـولَى عَلَيْـكَ مَـوَاهِبٌ
نَفَــذَتْ بِهَــا الاقْــدَارُ والاَحْكَـامُ
Տիրոջ նվերները քեզ վրա են թափվել,
Սա կատարվել է Նրա հրամանով և որոշումով:
مـَا نَـالَ ذُو شَـرَفٍ وَقـَدْرٍ مِثْلَهَـا
وَلِكُــلِّ رَاقٍ فِــي الــدُّنُوِّ مَقَــامُ
Ոչ ոք չի հասել քո նման պատվի կամ արժեքի,
Եվ բոլոր բարձրացած և մոտեցած մարդիկ իրենց տեղն ունեն:
اللَّــهُ أَكْــبَرُ مَـا بَلَغْـتَ لِرُتْبـَةٍ
إِلَّا وَنَادَتــْـكَ المَـــرَامُ اَمـَــامُ
Ալլահը Գերագույն է: Երբ դու հասար մի աստիճանի,
Նպատակը քեզ կանչեց՝ «Շարունակիր առաջ»:
فَلَـكَ الـتَّرَقِّي وَالتَّلَقِّـي لـَمْ يَـزَلْ
وَلَــكَ المَلائِـكُ فِـي العُلـَى خُـدَّامُ
Դու շարունակեցիր բարձրանալ և բարձրանալ,
Եվ երկնային ոլորտում հրեշտակները քո ծառաներն էին:
إِخْتَــارَكَ المَــولَى نَجِيًّـا بَعـْدَمَا
جَـــاوَزْتَ مــَالَا لِلْعُقُــولِ يُـرَامُ
Ալլահը ընտրեց քեզ Իր հետ խոսելու,
Հետո անցար այն, ինչ մտքերը չեն կարող ըմբռնել:
وَدَنَــوْتَ مِنْــهُ دُنُــوَّ حَــقٍ أَمْـرُهُ
فِيْنَــا عَلَــى اَفْكَارِنــا الاِبْهَـامُ
Դու մոտեցար Նրան ճշմարտությամբ,
Որն անհասկանալի է մեր ըմբռնման համար:
وَبَلَغْــتَ أَوْ أَدَنـى وَتِلْــكَ مَزِيّــةٌ
عُظْمَــى واسَــرارُ الحَــبِيبِ عِظَـامُ
Դու հասար «կամ ավելի մոտ», և դա ամենամեծ տարբերությունն էր,
Եվ Սիրելիի գաղտնիքները վեհ են:
فَلْيَهْنَــكَ السِّــرُ الَّــذِي أُوتِيْتَـهُ
والقُـــــرْبُ والاِجلالُ والِاكْــــرامُ
Ուրախացիր այն գաղտնիքով, որ քեզ տրվել է,
Եվ մոտիկությամբ, վեհությամբ և պատիվով:
مِـــنْ حَضْـــرَةٍ عُلْوِيـَّــةٍ قُدْسِــيَّةٍ
قـَــدْ واجَهَتـْــكَ تَحِيـَّــةٌ وَسَــلَامُ
Բարձր և Սուրբ Ներկայությունից,
Դու ստացար ողջույններ և խաղաղություն:
فَسَــمِعْتَ مَــالَا يُسْــتَطَاعُ سَــمَاعُهُ
وَعَقَلـْتَ مَـا عَنْـهُ الوَرَى قَدْ نَامُوا
Դու լսեցիր այն, ինչ հնարավոր չէ լսել,
Եվ հասկացար այն, ինչից ուրիշները քնած են:
مَـــا لِلْعُقُــولِ تَصَــوُّرٌ لِحَقِيْقَــةٍ
يَأْتِيـْـكَ مِنْهَــا الـوَحْيُ والِالْهَـامُ
Մտքերը չեն կարող պատկերացնել իրականությունը,
Հայտնությունը և ներշնչանքը, որ ստանում ես:
يَـا سَـيِّدَ الكَـونَيْنِ يَا خَيْرَ الوَرَى
وَافَـــاكَ مِمَّــنْ يَرتَجِيــكَ نِظَــامُ
Օ, Երկու Աշխարհների Տեր, Օ, Ստեղծագործության Լավագույնը,
Քեզ մոտ հույս ունեցողը հավատարիմ է կազմել այս տողերը:
عَبْـــدٌ بِحُبــِّكَ لَا يـَـزَالُ مُوَلَّعًــا
وَلَـــهُ إِلَيــْـكَ تَشَـــوقٌ وَهُيـَـامُ
Ծառա, որը մնում է սիրով վառված դեպի քեզ,
Եվ կարոտում և տենչում է քեզ:
حُــبٌ تَمَكَّــنَ فِـي الحَشَـا فَلِنَـارِهِ
بَيـْـنَ الاَضَــالِعِ والجُنــوبِ ضِـرَامُ
Սեր, որ տիրել է իմ սրտին,
Նրա կրակը իմ ներսում այրել է իմ ներսը:
فَـأَغِثْهُ يـَا غَـوثَ الَّلهِيـفِ بِنَفْحَـةٍ
تُشْــفى بِهَــا الأَمْــراضُ والاَسـقَامُ
Ուրեմն փրկիր նրան, Օ, զղջացողների փրկիչ, մի շնչով,
Որ բուժում է նրա հիվանդությունները և հիվանդությունները:
وَامْنُـنْ عَلَيْـهِ بِنَظْـرَةٍ يُمْحَـى بِهَـا
عـــَــنْ قَلْبِــــهِ الاِدْرانُ والاِظْلامُ
Եվ շնորհիր նրան մի հայացք, որ հեռացնում է
Ժանգը և մթությունը նրա սրտից:
يَمْتَـــدُّ مِنْهَـــا سِــرُّهُ بِلَطَــائِفٍ
يَقْــوَى بِهَــا الإِيْمــانُ والإِســلامُ
Որից նրբությունը տարածվում է նրա գաղտնիքին,
Ուժեղացնելով նրա հավատն ու իսլամը:
وَعَلَــى صِــرَاطِكَ يَسْــتَقِيْمُ بِشَـاهِدٍ
مـِـنْ عِلْمِــهِ ثَبَتَــتَ بـِهِ الاَقْـدَامُ
Եվ նա մնում է ուղիղ քո Ուղիղ Ճանապարհի վրա,
Գիտելիքով նրա ոտքերը մնում են ամուր:
يـَا مَـنْ عَلَيْـهِ مُعَوَّلِي فـِي كُلِّ مَا
أَرْجُــو وَمْنــُه الفَضْــلُ والِانْعَـامُ
Օ, նա, ում վրա ես հույս դնում ամեն ինչում,
Որ ես փնտրում եմ, և նրանից հույս ունեմ շնորհներ և օրհնություն:
مَــا أَمَّــكَ الرَّاجُــونَ إِلَّا أَدْرَكُـوا
مِـنْ فَيـْضِ جُـودِكُ والعَطَا مَا رَامُوا
Երբ հույս ունեցողները քեզ են դիմում,
Նրանք ստանում են քո առատաձեռնության հոսքից նվերներ, որոնք գերազանցում են իրենց ցանկությունները:
بِالبـَابِ قُمْـتُ وَأَنـْتَ اعْظَـمُ مَطْلَـبٍ
تَشْـــــتَاقُهُ الأَرْوَاحُ وَالأَجْسَــــامُ
Ես կանգնած եմ դռան մոտ, և դու ամենամեծն ես բոլոր ցանկալի բաներից,
Որին հոգիներն ու մարմինները տենչում են:
فَاسْمَحْ وَجُدْ لِي بِالوِصَالِ فَفِي الحَشَا
شَـــوْقٌ إِلَيْـــكَ وَلَوْعَــةٌ وَغَــرَامُ
Թույլ տուր և շնորհիր ինձ կապ,
Որովհետև իմ սրտում կա կարոտ և սիրո կրակ:
وَعَلَيْـكَ صَـلَّى اللَّـهُ يَا عَلَمَ الهُدَى
مــَا غَــرَّدَتْ فَـوْقَ الغُصُـونِ حَمـَامُ
Եվ թող Ալլահի օրհնությունները լինեն քեզ վրա, Օ, Ուղեցույցի Դրոշ,
Երբ աղավնիները ճյուղերի վրա երգում են:
والاَلِ وَالأَصْــحَابِ يَـا نِعـْمَ الأُولـَى
سَــبَقُوا وَأَصْــحَابُ الكَرِيْـمِ كِـرَامُ
Եվ քեզ վրա՝ Ընտանիքին և Ընկերներին, Առաջնորդներին,
Նրանք գերազանցեցին, քանզի Ազնիվի Ընկերները ազնիվ են: