يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
Ó, a Próféták Vezére, ó, te, támaszom,
Te vagy Allah kapuja, akire támaszkodom.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Ebben a világomban és a túlvilágon,
Ó, Allah Küldötte, fogd meg a kezem.
قَــسَــمًــا بِــالــنَّــجْــمِ حِــيــنَ هَــوَى
مَــا الْــمُــعَــافَــى وَ الــسَّــقِــيــمُ سَــوَى
Esküszöm "A csillagra, amikor lehanyatlik";
Az egészség és a betegség nem egyforma.
فَــاخْــلَــعِ الْــكَــوْنَــيْــنِ عَــنْــكَ سِــوَى
حُــبِّ مَــوْلَــى الْــعُــرْبِ وَالْــعَــجَــمِ
Vesd le magadról a két világot,
kivéve a Szeretetet az arabok és nem arabok Uráért.
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
Ó, a Próféták Vezére, ó, te, támaszom,
Te vagy Allah kapuja, akire támaszkodom.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Ebben a világomban és a túlvilágon,
Ó, Allah Küldötte, fogd meg a kezem.
سَــيِّــدُ الــسَّــــادَاتِ مِــنْ مُــضَــرٍ
غَــوْثُ أَهْــلِ الْــبَــدْوِ وَالْــحَــضَــرِ
Ő az Urak Ura, Mudar népéből,
A sivatag és városok népének nagy segítője.
صَــا حِــبُّ الْآيَــاتِ وَالــسُّــوَرِ
مَــنْــبَــعُ الْأَحْــكَــامِ وَالْــحِــكَــمِ
Jeleket (ayat) és Szúrákat kapott,
Ő a bölcsesség és a Szent Törvény forrása.
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
Ó, a Próféták Vezére, ó, te, támaszom,
Te vagy Allah kapuja, akire támaszkodom.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Ebben a világomban és a túlvilágon,
Ó, Allah Küldötte, fogd meg a kezem.
قَــمَــرٌ طَــابَــتْ سَــرِيــرَتُــهُ
وَسَــجَــايَــاهُ وَسِــيــرَتُــهُ
Mint a hold, jó és tiszta a szíve,
jelleme és életmódja.
صَــفْــوَةُ الْــبَــارِي وَخِــيــرَتُــهُ
عَــدْلُ أَهْــلِ الْــحِــلِ وَالْــحَــرَمِ
Ő a legtisztább és legkiválasztottabb minden ember közül,
Igaz tanú a helyes és helytelen emberek számára.
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
Ó, a Próféták Vezére, ó, te, támaszom,
Te vagy Allah kapuja, akire támaszkodom.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Ebben a világomban és a túlvilágon,
Ó, Allah Küldötte, fogd meg a kezem.
مَــا رَأَتْ عَــيْــنُ وَلَــيْــسَ تَــرَى
مِــثْــلَ طَــهَ فِــي الْــوَرَى بَــشَــرَا
Egy szem sem látott, és nem is fog látni,
Olyan emberi lényt, mint TaHa.
خَــيْــرُ مَــنْ فَــوْقَ الــثَّــرَى أَثَــرَا
طَــاهِــرُ الْأَخْــلَاقِ وَالــشَّــيَــمِ
Ő a legjobb, aki valaha nyomot hagyott a földön,
Tiszta jellemben és nemes személyes tulajdonságokban.