طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاع
Felkel a telihold ránk
A búcsú völgyéből
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاع
Hála kötelező ránk
Ha Allahhoz hív egy hívó
أَيُّهَا الْمَبْعُوثُ فِينَا
جِئْتَ بِالْأَمْرِ الْمُطَاع
Ó te, ki közénk küldetett
Jöttél az engedelmes parancsolattal
جِئْتَ شَرَّفْتَ الْمَدِينَة
مَرحَباً يَا خَيْرَ دَاع
Jöttél és nemesítettél Al-Madinát
Üdvözlégy, ó legjobb hívó
مَرْحَباً يَا مُصْطَفَانَا
نُورُكَ الغَالِي أَضَاء
Üdvözlégy, ó választottunk
Drága fényed megvilágított
رَغْمَ أَنْفِ الْمُلْحِدِينَ
فَيْضُهُ عَمَّ البِقَاع
A hitetlenek ellenére
Áradása elöntötte a földeket
أَشْرَقَتْ شَمْسُ الكَمَالِ
بِكَ يَا بَاهِي الْجَمَال
A tökéletesség napja felkelt
Általad, ó szépség szépe
جَلْ مَنْ سَوَّاكَ حَقًّا
دَائِمًا لِلْخَيْرِ سَاع
Magasztaltassék, ki igazán formált téged
Mindig a jót keresve
صَفْوَةُ البَارِي مُحَمَّد
دُرَّةٌ لِلْكَائِنَات
A Teremtő választottja, Muhammad
Az univerzum gyöngye
مَدْحُهُ بَلْسَمُ رُوحِي
وَلَهُ يَحْلُو السَّمَاع
Dicsérete lelkem balzsama
És édes hallgatni
يَا خِتَامَ الأَنْبِيَاءِ
يَا إِمَامَ الأَوْلِـيَـاء
Ó próféták pecsétje
Ó Awliyā' vezetője
رَحْمَةً أُرْسِلْتَ طَهَ
مُنْقِذَاً بَعْدَ الضَّيَاع
Irgalomként küldettél, Taha
Megmentő a veszteség után
صَلَوَاتُ اللهِ تُهْدَى
لَكَ مِنَّا وَالسَّلَام
Allah irgalma ajándék
Neked tőlünk és béke üdvözlete
يَا أَبَا القَاسِمِ يَا مَن
أَمْرُهُ دَوْماً مُطَاع
Ó Aba l-Qasim, ó te
Kinek parancsa mindig engedelmeskedik