طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
A fehér hold felkelt fölöttünk
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعْ
Felkel a telihold ránk
a Wada' völgyéből
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاعْ
Hálával tartozunk
amikor valaki Allahhoz hív
separator
أَيُّهَا المَبْعُوثُ فِينَا
جِئْتَ بِالأَمْرِ المُطَاعْ
Ó, te, aki közénk küldettél
az engedelmes parancsot hoztad
جِئْتَ شَرَّفْتَ المَدِينَةْ
مَرْحَباً يَا خَيْرَ دَاعْ
Eljöttél és megtisztelted Al-Madinát
Üdvözlégy, legjobb hívó
separator
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعْ
Felkel a telihold ránk
a Wada' völgyéből
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاعْ
Hálával tartozunk
amikor valaki Allahhoz hív
separator
مَرْحَباً يَا مُصْطَفَانَا
نُورُكَ الغَالِي أَضَاءْ
Üdvözlégy, választottunk
drága fényed megvilágított
رَغْمَ أَنْفِ المُلْحِدِينَ
فَيْضُهُ عَمَّ البِقَاعْ
A hitetlenek ellenére
áradása elárasztotta a földeket
separator
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعْ
Felkel a telihold ránk
a Wada' völgyéből
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاعْ
Hálával tartozunk
amikor valaki Allahhoz hív
separator
أَشْرَقَتْ شَمْسُ الكَمَالِ
بِكَ يَا بَاهِي الجَمَالْ
A tökéletesség napja felkelt általad
Ó, szépség szépe
جَلَّ مَنْ سَوَّاكَ حَقّاً
دَائِمَاً لِلخَيْرِ سَاعْ
Magasztaltassék, aki megformált téged
Valóban mindig a jót keresve
separator
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعْ
Felkel a telihold ránk
a Wada' völgyéből
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاعْ
Hálával tartozunk
amikor valaki Allahhoz hív
separator
صَفْوَةُ البَارِي مُحَمَّدْ
دُرَّةٌ لِلكَائِنَاتْ
A Teremtő választottja, Muhammad
a világegyetem gyöngye
مَدْحُهُ بَلْسَمُ رُوحِي
وَ لَهُ يَحْلُو السَّمَاعْ
Dicsérete lelkem balzsama
és édes hallgatni
separator
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعْ
Felkel a telihold ránk
a Wada' völgyéből
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاعْ
Hálával tartozunk
amikor valaki Allahhoz hív
separator
يَا خِتَامَ الأَنْبِيَاءِ
يَا إِمَامَ الأَوْلِيَاءْ
Ó, próféták pecsétje
Ó, Awliya vezetője
رَحْمَةً أُرْسِلْتَ طـٰــهَ
مُنْقِذاً بَعْدَ الضَّيَاعْ
Irgalomként küldettél, Taha
megmentőként a veszteség után
separator
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعْ
Felkel a telihold ránk
a Wada' völgyéből
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاعْ
Hálával tartozunk
amikor valaki Allahhoz hív
separator
صَلَوَاتُ اللهِ تُهْدَى
لَكَ مِنَّا وَ السَّلَامْ
Allah irgalma ajándékozott
neked tőlünk és béke üdvözlete
يَا أَبَا القَاسِمِ يَا مَنْ
أَمْرُهُ دَوْماً مُطَاعْ
Ó, Aba l-Qasim
Ó, te, akinek parancsa mindig engedelmeskedik