الله الله الله الله يا مَوْلَانَا
الله الله الله بِفَضْلِكَ كُلِّهْ
Allah Allah Allah Allah, ó Urunk
Allah Allah Allah, minden kegyelmedért
نَحْنُ فِي رَوْضَةِ الرَّسُولِ حُضُورٌ
طَالِبِينَ الرِّضَى وَحُسْنَ قَبُولِ
Mi jelen vagyunk a Küldött kertjében
keresve Allah megelégedését és legszebb elfogadását.
جِئْنَا يَاخَيْرَ مَنْ إِلَيْهِ المَلَاذُ
بِانْكِسَارٍ وَ ذِلَّةٍ وَذُهُولِ
Ó, te, akihez a legjobb menedéket találni
alázattal, megalázkodva és ámulattal jöttünk,
فَاسْأَلِ اللهَ فِينَا كُلَّ عِنَايَةْ
لِنَنَالَ المُنَى فِي وَقْتِ الحُلُولِ
Hogy kérd Alláht, adjon nekünk segítséget és védelmet
hogy elérjük, amit remélünk a számadás idején.
لَكَ قَدْرٌ عَظِيمٌ لَيْسَ يُضَاهَى
وَرِسَالَةْ تَفُوقُ كُلَّ رَسُولِ
Tiéd egy hatalmas állomás, összehasonlíthatatlan
és egy üzenet, amely minden küldött felett áll.
أَنْتَ بَابُ الإِلَهِ فِي كُلِّ خَيْرٍ
مَنْ أَتَى فَازَ بِالرِّضَى وَالوُصُولِ
Te vagy az Isten kapuja minden jóban
Aki hozzád jön, elfogadást és egyesülést nyer.
كُلُّ سِرٍّ فِي الأَنْبِيَاءْ قَدْ أَتَاهُمْ
مِنْ عُلَاكُمْ مُؤَيَّدًا بِنُقُولِ
Minden prófétai titok a te magasztosságodból származott
és aztán megerősítettek az átadott írások.
قَدْ تَشَفَّعْتُ فِي أُمُورِي إِلَهِي
بِالنَّبِيِّ المُشَفَّعِ المَقْبُولِ
Minden ügyemben közbenjárást kértem Istenemtől
a Prófétától, akinek közbenjárását elfogadják
كُلُّ مَنْ حَطَّ رَحْلَهُ بِكَرِيمٍ
نَالَ أَقْصَى المُنَى وَكُلَّ السُّولِ
Mindenki, aki egy nemes otthonába érkezik
eléri legnagyobb reményeit és kéréseit.
قَدْ شَكَرْنَا الإِلَهَ فِي كُلِّ وَقْتٍ
حَيْثُ مَنَّ بِزَوْرَةٍ لِرَسُولِ
Minden egyes pillanatban hálát adunk Istennek
hogy megáldott minket ezzel a látogatással a Küldötthöz
وَكَذَاكَ لِكُلِّ مَنْ فِي بَقِيعٍ
مِنْ صِحَابٍ كَذَاكَ نَسْلُ البَتُولِ
És szintén látogatást tettünk minden Társaságban, akik pihennek
a Baqiban és Fatima gyermekei,
وَكَذَاكَ لِكُلِّ زَوْجٍ وَبِنْتٍ
وَابْنِ مُنْجِي الأَنَامِ يَوْمَ الحُلُولِ
És szintén látogatást tettünk minden feleségnél és lánynál
és a megváltó fiánál a Számadás Napján
وَكَذَاكَ لِكُلِّ مَنْ فِي أُحُدٍ
مِنْ شَهِيدٍ كَذَاكَ عَمُّ الرَّسُولِ
És szintén látogatást tettünk az Uhud mártírjainál
és a Küldött nagybátyjánál is.
قَدْ طَلَبْنَا بِهِمْ تَمَامَ السَّلَامَةْ
فِي مَسِيرٍ لِأَرْضِنَا وَالدُّخُولِ
Kérünk Téged az ő szentségük által tökéletes békéért és biztonságért
hazafelé vezető utunkon és érkezésünkkor.
وَطَلَبْنَا النَّجَاةَ فِي يَومِ حَشْرٍ
وَسَلَامًا مِنْ كُلِّ فَظٍّ جَهُولِ
És megváltást kérünk az Összegyűjtés Napján
és biztonságot minden tudatlan és durva embertől.
رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِيِّ وَآلٍ
وَصِحَابٍ وَتَابِعٍ بِشُمُولِ
Uram, küldj áldásokat, amelyek mindent magukban foglalnak
a Prófétára, családjára, Társaira és utódaikra.