صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
Se pou benediksyon Allah yo sou Muhammad ﷺ
Se pou benediksyon Allah yo sou Muhammad ﷺ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
و عَلَى آلِـهْ وَ سَلَّمْ
Se pou benediksyon Allah yo sou Muhammad ﷺ
ak sou fanmi li, osi byen ke lapè
قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبِـيـبِ
لَاحَ فِي وَقْتِ السَّحَرْ
Figui Renmen an parèt
e li klere nan maten byen bonè
نُورُهُ قَدْ عَمَّ قَلْبِي
فَسَجَدْتُ بِانْكِسَارْ
Limyè li anvayi kè m
konsa mwen pwostène nan admirasyon
قَالَ لِي ارْفَعْ وَاسْأَلَنِّي
فَلَكُمْ كُلُّ وَطَرْ
Li di m: 'Leve! - epi mande m!
Ou pral jwenn sa ou vle.
قُلْتُ أَنْتَ أَنْتَ حَسْبِي
لَيْسَ لِي عَنْكَ اصْطِبَارْ
Mwen reponn: Ou. Ou ase pou mwen!
Lwen ou mwen pa ka viv!
قالَ عَبْدِي لَكَ بُشْرَى
فَتَنَعَّمْ بِالنَّظَرْ
Li di: Sèvitè mwen, gen bon nouvèl pou ou
konsa jwi vizyon an.
أَنْتَ كَـنْـرٌ لِـعِـبَـادِي
أَنْتَ ذِكْرَى لِلبَشَرْ
Ou se yon trezò pou sèvitè m yo
e ou se yon souvni pou limanite.
كُلُّ حُسْنٍ وَجَمَالٍ
فِي الوَرَى مِنِّي انْتَشَرْ
Chak bonte ak chak bote
nan moun gaye soti nan mwen
بَطَنَتْ أَوْصَافُ ذَاتِي
وَتَجَلَّتْ فِي الْأَثَـرْ
Atribi esans mwen te kache
epi yo te manifeste nan tras egzistans.
إِنَّمَا الكَوْنُ مَعَانٍ
قَائِمَاتٌ بِالصُّوَرْ
Vrèman vre, kreye yo se sans
ki mete kanpe nan imaj
كُلُّ مَنْ يُدْرِكُ هَذَا
كَانَ مِنْ أَهْلِ العِبَرْ
Tout moun ki konprann sa yo
yo se pami moun ki gen diskriminasyon
لَمْ يَذُقْ لَذَّةَ عَيْشٍ
الَّذِي عَنَّا انْحَصَرْ
Yo pap goumen dousè lavi
sa yo ki separe de nou
رَبَّنَا صَلِّ عَلَى مَنْ
نُورُهُ عَمَّ البَشَرْ
Seyè nou an, beni moun
ki limyè li gaye nan tout limanite.