صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Benediksyon Bondye a kouvri
pi nòb nan mesaje yo ki pi pir
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
epi li anbrase fanmi pwofèt la antyèman
toutotan limyè zetwal yo rete evidan.
أَقْبَـلَ السَّعْدُ عَلَيْنَا
وَالهَنَا مِنْ كُلِّ جَانِبْ
Vrè chans te vini sou nou
ansanm ak siksè soti nan tout direksyon
فَلَنَا البُشْرَى بِسَعْدٍ
جَاءَنَا مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ
Pou nou se pi gwo nouvèl la nan chans
ki te vini sou nou nan men pi gran nan moun ki bay kado yo.
يَا جَمَالاً قَدْ تَجَلَّى
بِالمَشَارِقْ وَالمَغَارِبْ
O, ki jan bote te manifeste
nan peyi lès yo ak lwès la.
مَرْحَباً أَهْلاً وَسَهْلاً
بِكَ يَا خَيْرَ الحَبَايِبْ
Byenveni pou ou! Kòm fanmi ak san chay
O pi gran nan renmen yo
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
قَدْ مَحَتْ كُلَّ الغَيَاهِـبْ
Byenveni kòm fanmi nan yon solèy
ki te efase tout fènwa.
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
خَفِيَتْ فِيهَـا الكَوَاكِبْ
Byenveni kòm fanmi nan yon solèy
nan ki tout zetwal yo te retire
يَاشَرِيفَ الأَصْلِ لُذْنَا
بِكَ فِي كُلِّ النَّوَائِـبْ
O nòb nan orijin, nou te pran refij
nan ou pou tout kalamite.
أَنْتَ مَلْجَا كُلِّ عَاصٍ
أَنْتَ مَأْوَى كُلِّ تَائِبْ
Ou se refij tout pechè yo
Ou se abri pou tout moun ki repanti.
جِئْتَ مِنْ أَصْلٍ أَصِيلٍ
حَلَّ فِي أَعْلَى الذَّوَائِبْ
Ou te soti nan rasin ki pi etabli
ki te ka janm desann sou tèt
مِــن قُصَيٍّ وَلُؤَيٍّ
بَاذِخِ المَجْدِ ابْنِ غَالِبْ
soti nan Quṣayy ak Lu'ayy,
wo nan majeste, pitit Ghalib.
وَاعْتَلَى مَجْدُكَ فَخْراً
فِي رَفِيعَاتِ المَرَاتِبْ
Majeste ou se elve nan onè
nan pi elve nan ran.
لَا بَرِحْنَا فِي سُرُورٍ
بِكَ يَا عَالِي المَنَاقِبْ
Nou rete nan total lajwa
pou ou, O Posede nan karakteristik elve.
فَلَكَمْ يَوْمَ وُجُودِكْ
ظَهَرَتْ فِينَـا عَجَائِبْ
Se konsa, konbyen jou ou te egziste
manifeste pou nou gwo mèvèy.
بَشَّرَتْنَا بِالعَطَايَا
وَالأَمَانِي والرَّغَايِبْ
Li te pote nouvèl la nan kado Divin,
zafè espwa, ak pouswit elve.
قَدْ شَرِبْنَا مِنْ صَفَانَا
بِكَ مِنْ أحْلَى المَشَارِبْ
Nou te bwè - akòz pite nou
nan ou - nan bwason ki pi dous.
فَلِرَبِّ الحَمْدُ حَمْداً
جَلَّ أَنْ يُحْصِيهِ حَاسِبْ
Se konsa, sèlman pou Seyè a se tout louwanj
ke okenn kontab pa ka janm konte.
وَلَهُ الشُكْرُ عَلَى مَا
قَدْ حَبَانَا مِنْ مَوَاهِبْ
E pou Li se tout rekonesans pou
tout kado Divin Li te bay.
يَا كَرِيماً يَا رَحِيماً
جُدْ وَعَجِّلْ بِالمَطَالِبْ
O Jenerèz! O Mizerikòd!
Bay nan jenewozite Ou epi prese pou nou akonplisman tout objektif.
مَن تَوَجَّهْ نَحْوَ بَابِكْ
مَا رَجَعْ مِنْ ذَاكَ خَائِبْ
Nenpòt moun ki vire nan direksyon pòt Ou,
pa janm retounen soti la dezapwente.
وَاغْفِرِاغْفِرْ ذَنْبَ عَبْدٍ
قَدْ أَتَى نَحْوَكَ تَائِبْ
Padone, padone peche yon esklav
ki te vin nan direksyon Ou nan repantans.