طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
Lalin Blan an Leve Sou Nou
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعْ
Lalin plen leve sou nou
soti nan vale Wada'
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاعْ
Li se yon obligasyon pou montre rekonesans
Lè yon rele rele Bondye
separator
أَيُّهَا المَبْعُوثُ فِينَا
جِئْتَ بِالأَمْرِ المُطَاعْ
O ou ki te voye nan mitan nou
ou vini ak kòmandman ki obeyi
جِئْتَ شَرَّفْتَ المَدِينَةْ
مَرْحَباً يَا خَيْرَ دَاعْ
Ou vini e onore Al-Madina
Byenveni O pi bon nan rele
separator
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعْ
Lalin plen leve sou nou
soti nan vale Wada'
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاعْ
Li se yon obligasyon pou montre rekonesans
Lè yon rele rele Bondye
separator
مَرْحَباً يَا مُصْطَفَانَا
نُورُكَ الغَالِي أَضَاءْ
Byenveni chwazi nou
limyè presye ou te klere
رَغْمَ أَنْفِ المُلْحِدِينَ
فَيْضُهُ عَمَّ البِقَاعْ
Malgre enkredil yo
li debòde inonde tè yo
separator
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعْ
Lalin plen leve sou nou
soti nan vale Wada'
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاعْ
Li se yon obligasyon pou montre rekonesans
Lè yon rele rele Bondye
separator
أَشْرَقَتْ شَمْسُ الكَمَالِ
بِكَ يَا بَاهِي الجَمَالْ
Soleil pèfeksyon leve pa ou
O bèl nan bote
جَلَّ مَنْ سَوَّاكَ حَقّاً
دَائِمَاً لِلخَيْرِ سَاعْ
Exalted se youn ki te fòme ou
Vrèman toujou chèche bon
separator
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعْ
Lalin plen leve sou nou
soti nan vale Wada'
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاعْ
Li se yon obligasyon pou montre rekonesans
Lè yon rele rele Bondye
separator
صَفْوَةُ البَارِي مُحَمَّدْ
دُرَّةٌ لِلكَائِنَاتْ
Chwazi Kreyatè a Muhammad
pèl linivè a
مَدْحُهُ بَلْسَمُ رُوحِي
وَ لَهُ يَحْلُو السَّمَاعْ
Lwanj li se balsam nanm mwen
e li dous pou tande
separator
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعْ
Lalin plen leve sou nou
soti nan vale Wada'
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاعْ
Li se yon obligasyon pou montre rekonesans
Lè yon rele rele Bondye
separator
يَا خِتَامَ الأَنْبِيَاءِ
يَا إِمَامَ الأَوْلِيَاءْ
O sele pwofèt yo
O lidè Awliya’
رَحْمَةً أُرْسِلْتَ طـٰــهَ
مُنْقِذاً بَعْدَ الضَّيَاعْ
Yon mizèrikòd ou te voye, Taha
yon sovè apre pèt la
separator
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعْ
Lalin plen leve sou nou
soti nan vale Wada'
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاعْ
Li se yon obligasyon pou montre rekonesans
Lè yon rele rele Bondye
separator
صَلَوَاتُ اللهِ تُهْدَى
لَكَ مِنَّا وَ السَّلَامْ
Mizèrikòd Bondye bay
pou ou soti nan nou ak salitasyon lapè
يَا أَبَا القَاسِمِ يَا مَنْ
أَمْرُهُ دَوْماً مُطَاعْ
O Aba l-Qasim
O ou ki kòmandman li toujou obeyi