الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Drži se vrata svoga Gospodina
اِلْزَمْ بَابَ رَبِّكْ ، وَاتْرُكْ كُلَّ دُونْ
وَاسْأَلْهُ السَّلَامَةْ مِنْ دَارِ الفُتُونْ
Drži se vrata svoga Gospodara i ostavi sve ostalo.
Moli Ga za sigurnost od prebivališta iskušenja.
لا يَضِيقُ صَدْرُكْ ، فَالحَادِثْ يَهُونْ
اللهُ المُقَدِّرْ، وَالعَالَمْ شُئُونْ
Neka tvoje srce ne osjeća tjeskobu, prolazni svijet je beznačajan.
Allah je odredio sve sudbine, a svijet je samo njegova manifestacija.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
što je određeno, dogodit će se.
فِكْرَكْ وَاخْتِيَارَكْ دَعْهُمَا وَرَاكْ
وَالتَّدْبِيرَ أَيْضًا ، وَاشْهَدْ مَنْ بَرَاكْ
Svoje misli i izbore, baci iza leđa,
svoje planove također; svjedoči Onome koji te stvorio.
مَوْلَاكَ المُهَيْمِنْ ، إِنَّهُ يَرَاكْ
فَوِّضْ لُهْ أُمُورَكَ ، وَاحْسِنْ بِالظُّنُونْ
Tvoj Gospodar, Sveznajući - zaista, On te vidi.
Povjeri Mu sve svoje poslove i uljepšaj svoje mišljenje (o Njemu).
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
što je određeno, dogodit će se.
لَوْ وَلِمْ وَكَيفَ قَوْلُ ذِي الحَمَقْ
يَعْتَرِضْ عَلَى اللَّهِ الَّذِي خَلَقْ
Kad bi, zašto i kako su izjave budala,
koji prigovaraju Allahu koji je stvorio,
وَقَضَى وَقَدَّرْ كُلَّ شَيءْ بِحَقّ
يَا قَلبي تَنَبَّهْ ، وَاتْرُكِ المُجُونْ
odredio i odredio sve u istini.
O srce moje, probudi se i ostavi drskost.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
što je određeno, dogodit će se.
قَدْ ضَمِنْ تَعَالَى بِالرِّزْقِ القَوَامْ
فِي الكِتَابِ المُنْزَلْ نُورًا لِلأَنَامْ
On, Svevišnji, preuzeo je odgovornost za opskrbu i život,
u knjizi koja je objavljena kao svjetlo za stvorenja.
فَالرِّضَا فَرِيضَةْ ، وَالسَّخَطْ حَرَامْ
وَالقُنُوعْ رَاحَةْ ، وَالطَّمَعْ جُنُونْ
Dakle, prihvaćanje je obaveza, a nezadovoljstvo je zabranjeno.
Zadovoljstvo je mir, a pohlepa je ludilo.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
što je određeno, dogodit će se.
أَنْتَ وَالخَلَائِقْ كُلُّهُمْ عَبِيدْ
وَالإِلَهُ فِينَا يَفْعَلْ مَا يُرِيدْ
Ti i sva stvorenja ste sluge,
i Bog čini s nama što hoće.
هَمُّكَ وَاغْتِمَامُكْ وَيْحَكْ مَا يُفِيدْ
القَضَا تَقَدَّمْ ، فَاغْنَمِ السُّكُونْ
Tvoja briga i stres - Jao tebi - neće ništa pomoći.
Božanska odredba je došla, pa ostani smiren.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
što je određeno, dogodit će se.
الَّذِي لِغَيْرِكْ لَنْ يَصِلْ إلَيْكْ
وَالَّذِي قُسِمْ لَكْ حَاصِلٌ لَدَيْكْ
Ono što je određeno za druge nikada neće doći do tebe,
a ono što je određeno za tebe, dobit ćeš.
فَاشْتَغِلْ بِرَبِّكْ وَالَّذِي عَلَيْكْ
فِي فَرْضِ الحَقِيقَةْ وَالشَّرْعِ المَصُونْ
Zato se posveti svom Gospodaru i onome za što si odgovoran,
u obavezama stvarnosti i očuvanom Svetom zakonu.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
što je određeno, dogodit će se.
شَرْعِ المُصْطَفَى الهَادِي البَشِيرْ
خَتْمِ الأَنْبِيَاءِ البَدْرِ المُنِيرْ
Sveti zakon Odabranog, Vodiča, Donositelja radosnih vijesti,
Pečata proroka, sjajnog punog mjeseca.
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ الرَّبُّ القَدِيرْ
مَا رِيحُ الصَّبَا مَالَتْ بِالغُصُونْ
Neka blagoslovi Allaha, Svemoćnog Gospodara,
dok jutarnji vjetar savija grane.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
što je određeno, dogodit će se.