رَمَضَانُ شَهْرُ التَّجَلِّي مِنْ إلَهيَ الْكَرِيمِ
रमज़ान, यह मेरे महान प्रभु की कृपा का महीना है
الله الله يا الله الله الله يا الله الله الله يا الله
يا رِبِّ صَلِّ علَى طَه الرَّؤوفِ الرَّحيْم
अल्लाह, अल्लाह, हे अल्लाह, अल्लाह, अल्लाह, हे अल्लाह, अल्लाह, अल्लाह, हे अल्लाह
हे प्रभु, दयालु और कृपाशील ताहा पर आशीर्वाद दें।
separator
رَمَضَانُ شَهْرُ التَّجَلِّي مِنْ إلَهيَ الْكَرِيمِ
رَمَضَانُ فِيهِ الْعَطَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي عَظِيمْ
रमजान मेरे उदार ईश्वर की ज्ञान प्रकट करने का महीना है।
रमजान, इसमें मेरे महान प्रभु की कृपा का दान होता है।
رَمَضَانُ فِيهِ الْكَرَمْ مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ كَرِيمْ
كَمْ مِنْ مِنَحْ كَمْ عَطَايَا مَا تُقَوَّمْ بِقِيمْ
रमजान, इसमें सबसे उत्कृष्ट दाता की उदारता होती है।
कितने उपहार, कितनी कृपा, जिनका मूल्य नहीं किया जा सकता।
وَكَمْ مِنْ أَسْرَارْ فِيهَا كُلُّ لُبٍّ يَهِيمْ
ألبَابُ أَهْلِ الْهُدَى مِنْ كُلِّ عَارِفْ حَلِيمْ
और इसमें कितने रहस्य होते हैं, हर दिल उनके प्रति उत्साहित होता है।
हर ज्ञानी और धैर्यशील व्यक्ति के हृदय का मार्गदर्शन करने वाले लोग।
رَحَماتٌ صُبَّتْ عَلَيْهِمْ مِنْ إِلَهٍ رَحِيمٍ
فَالكُلُّ أَمْسَى لِحِبِّهْ فِي المَحَاضِر نَدِيمْ
उन पर दयालु ईश्वर की कृपा बरसती है।
इसलिए हर कोई उनके प्रति स्नेह रखता है, उदारता के सामने।
الكَأْسُ دَائِرْ وَسَاقِيْهُم نَوَالُهُ فَخِيمْ
يَا مَنْ لَهُ قَلْبٌ رَاغِبْ فِي المَعَالِي سَلِيمْ
प्याला घूम रहा है और उनका पोर्टर उसका उदार उपहार है।
जिसके पास उच्च, शुद्ध इच्छाएँ हैं, वह मेरे शब्दों को सुनें और समझें।
إِسْمَعْ كَلَامِي وَكُنْ لِلْرَّمْزِ يَاذَا فَهِيمْ
فَهْيَ دَلَالَاتٌ مِنْ نُورِ الصِّرَاطِ القَوِيمْ
ये सीधे पथ की प्रकाश के संकेत हैं।
इसके साथ, हर ज्ञानी व्यक्ति सृजन में ज्ञानी होता है।
بِهَا عَلِمْ كُلُّ عَارِفْ فِي البَرَايا عَلِيمْ
سُقُّوا كُؤوسِ التَّجَلِي مِن خِطَابِ الكَلِيمْ
उन्हें वक्ता के भाषण से प्रकट होने वाले प्याले दिए गए थे।
और उनके सामने ऐसे उपहार आए जिन्हें समझा नहीं जा सकता।
وَوَاجَهَتْهُمْ مِنَحْ مَا تَحْتَصِي جِيْم مِيمْ
سُبْحَانَ مَنْ خَصَّهُمْ ذُو الجُودِ أَكْرَم كَرِيمْ
महिमा हो उसकी जिसने उन्हें चुना, सबसे उदार व्यक्ति।
वे गुप्त रूप से प्रयास करते हैं, स्थायी आनंद की तैयारी करते हैं।
جِدُّوا السُّرى نَتَهَيَّأْ لِلْنَعِيْمِ المُقِيمْ
نَسْلُكْ صِرَاطِ النَّبِيْ خَيْرِ الوَرَى المُسْتَقِيمْ
हम पैगंबर के पथ का पालन करते हैं, सर्वश्रेष्ठ सृष्टि, सीधे।
जिसे संरक्षक ने दयालु और कृपाशील बताया है।
مَنْ قَدْ وَصَفَهُ المُهَيْمِنْ بِالرَّؤُوفِ الرَّحِيمْ
عَسَى عَسَى فِيْ حِمَاهُ الزَّيْنْ يا اخْوَةْ نُقِيمْ
शायद, शायद उसकी शरण में, हे भाईयों, हम निवास करेंगे।
वह मेरे रहस्य का रहस्य है और मेरी आत्मा, और वह मेरा महान खजाना है।
هُوْ سِرُّ سِرِّي وَرُوحِي وَهُوَ ذُخْرِي العَظِيمْ
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
उस पर, मेरे ईश्वर ने हवा की संख्या का आशीर्वाद दिया है।
उस पर, मेरे ईश्वर ने हवा की संख्या का आशीर्वाद दिया है।
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
وَاَلِهْ خُصُوصِ ابْنَتُهْ أَلذُّخْرِ كَنْزِ العَدِيمْ
और उसके परिवार, खासकर उसकी बेटी, सबसे अनमोल खजाना।
इसलिए उसकी याद, हे सभा, बीमारों के लिए इलाज है।
فَذِكْرُهَا يَاجَمَاعَةْ هُو شِفَاءُ السَّقِيمْ
لَهَا مَرَاتِبْ لَدَى المَوَلى وَقَدْرٌ عَظِيمْ
उसके पास मास्टर के साथ दर्जे हैं और एक महान स्थिति है।
और उसके साथी, सच्चाई के लोग, अस्वीकृत पार्टी के लोग।
وَصَحْبِهِ الكُلُّ أَهْلُ الصِّدْقِ حَتْفِ الرَّجِيمْ
وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإحْسَانٍ بِقَلْبٍ سَلِيمْ
और जिन्होंने उनका अच्छी तरह से अनुसरण किया, एक शुद्ध हृदय के साथ।