آداب الطريق
માર્ગના શિષ્ટાચાર
مَا لَذَّةُ العَيْشِ إِلَّا صُحْبَةُ الفُقَرَا
هُمُ السَّلَاطِينُ وَالسَّادَاتُ وَالأُمَرَا
જીવનમાં ફકરોની સંગત સિવાય બીજો આનંદ શું છે?
તેઓ સુલતાન, સાહેબ અને રાજકુમાર છે.
فَاصْحَبْهُمُو وَتأدَّبْ فِي مَجَالِسِهِمْ
وخَلِّ حَظَّكَ مَهْمَا قَدَّمُوكَ وَرَا
તેથી તેમની સાથે મિત્રતા કરો અને તેમની સભાઓના રીતભાત શીખો,
અને તમારી ફરજો નિભાવો, ભલે તેઓ તમને અવગણતા હોય.
وَاسْتَغْنِمِ الوَقْتَ وَاحْضُرْ دَائِمًا مَعَهُمْ
وَاعْلَمْ بِأنَّ الرِّضَا يَخْتَصُّ مَنْ حَضَرَا
તમારા સમયનો લાભ લો અને હંમેશા તેમની સાથે જોડાયેલા રહો,
અને જાણો કે દૈવી સંતોષ તે વ્યક્તિને અલગ પાડે છે જે હાજર હોય છે.
وَلَازِمِ الصَّمْتَ إِلَّا إِنْ سُئِلْتَ فَقُلْ
لَا عِلْمَ عِنْدِي وَكُنْ بِالجَهْلِ مُسْتَـتِرَا
મૌન અનિવાર્ય બનાવો જો સુધી તમને પૂછવામાં ન આવે, પછી કહો:
‘મારે કોઈ જ્ઞાન નથી’, અને અજ્ઞાનતાથી પોતાને છુપાવો.
وَلَا تَرَ العَيْبَ إِلَّا فِيكَ مُعْتَقِدًا
عَيْبًا بَدَا بَيِّنًا لَكِنَّـهُ اسْتَتَرَا
કોઈ ખામી ન જુઓ, પરંતુ તે ખામી જે તમને સ્વીકાર્ય છે
જોકે તે છુપાયેલું હોય, તે સ્પષ્ટ, સ્પષ્ટ ખામી છે.
وَحُطَّ رَأْسَكَ وَاسْتَغْفِرْ بِلَا سَبَبٍ
وَقُمْ عَلَى قَدَمِ الإِنْصَافِ مُعْتَذِرَا
તમારું માથું ઝુકાવો અને કોઈ સ્પષ્ટ કારણ વિના માફી માગો,
અને ન્યાયના પગ પર ઉભા રહો, તમારી તરફથી બહાના બનાવતા.
وَإِنْ بَدَا مِنْكَ عَيْبٌ فَاعْتَرِفْ وَأَقِمْ
وَجْهَ اعْتِذَارِكَ عَمَّا فِيكَ مِنْكَ جَرَى
જો તમારી અંદર કોઈ ખામી દેખાય, તો તેને સ્વીકારો અને દિશા આપો
તમારા અંદરના તે તરફ જે તમારાથી આવે છે.
وَقُلْ عُبَيْدُكُمُ أَوْلَى بِصَفْحِكُمُ
فَسَامِحُوا وَخُذُوا بِالرِّفْقِ يَا فُقَرَا
કહો: ‘તમારા દાસો તમારા માફી માટે વધુ યોગ્ય છે
તેથી અમને માફ કરો અને અમને દયાળુ બનો, ઓ ફકરો
هُمْ بِالتَّفَضُّلِ أَوْلَى وَهْوَ شِيمَتُهُمْ
فَلَا تَخَفْ دَرَكًا مِنْهُمْ وَلَا ضَرَرَا
બીજાઓને પ્રાધાન્ય આપવાથી તેઓ મહાન બને છે, કારણ કે તે તેમની સ્વભાવમાં છે,
તેથી ડરો નહીં કે તેઓ તમને સજા કરશે કે નુકસાન પહોંચાડશે.
وَبِالتَّفَتِّي عَلَى الإِخْوَانِ جُدْ أَبَدًا
حِسًّا وَمَعْنًى وَغُضَّ الطَّرْفَ إِنْ عَثَرَا
અને ભાઈઓની મહાનતા તરફ અનંત રહો,
અનુભૂતિ અથવા સમજણથી, અને જો તેઓ લપસી જાય તો તમારી નજર હટાવો.
وَرَاقِبِ الشَّيْخَ فِي أَحْوَالِهِ فَعَسَى
يُرَى عَلَيْكَ مِنَ اسْتِحْسَانِهِ أَثَرَا
શેખને તેમની સ્થિતિમાં ધ્યાનથી જુઓ, કેમ કે કદાચ
તેમની મંજૂરીનો એક અંશ તમારા પર દેખાશે.
وَقَدِّمِ الجِدَّ وَانْهَضْ عِنْدَ خِدْمَتِهِ
عَسَاهُ يَرْضَى وَحَاذِرْ أَنْ تَكُنْ ضَجِرَا
તેમની સેવા માટે ઉત્સાહ બતાવો અને ઉત્સુક રહો;
કદાચ તેઓ ખુશ થશે, પરંતુ સાવધ રહો કે તમે અસંતોષ ન જુઓ.
فَفِي رِضَاهُ رِضَى البَارِي وَطَاعَتِهِ
يَرْضَى عَلَيْكَ وَكُنْ مِنْ تَرْكِهَا حَذِرَا
કારણ કે તેમની સંતોષમાં સર્જનહારની અને તેની આજ્ઞાનું સંતોષ છે,
તેમણે તમને તેમની સંતુષ્ટિ આપી છે, તેથી સાવધ રહો કે તમે તેને છોડશો નહીં!
وَاعْلَمْ بِأنَّ طَرِيقَ القَوْمِ دَارِسَةٌ
وَحَالُ مَنْ يَدَّعِيهَا اليَوْمَ كَيْفَ تَرَى
જાણો કે લોકોનો માર્ગ હવે પતનશીલ છે,
અને આજે જે તેને પ્રચાર કરે છે તેની સ્થિતિ તમે કેવી રીતે જુઓ છો.
مَتَى أَرَاهُمْ وَأَنَّـى لِي بِرُؤْيَتِهِمْ
أَوْ تَسْمَعُ الأُذْنُ مِنِّي عَنْهُمُ خَبَرَا
મેં ક્યારે સાચા ભગવાનના લોકોને જોશ, અને હું તેમને કેવી રીતે જોઈ શકું,
અથવા મારા કાન તેમને વિશે સમાચાર સાંભળી શકે?
مَنْ لِي وَأَنَّـى لِمِثْلِي أَنْ يُزَاحِمَهُمْ
عَلَى مَوَارِدَ لَمْ أُلْفِ بِهَا كَدَرَا
મારે કે મારા જેવા કોઈને કેવી રીતે તેમની સાથે
આધ્યાત્મિક અનુભવ પર વિવાદ કરી શકે છે જે વિશે હું અજાણ છું?
أُحِبُّهُمْ وَأُدَارِيهِمْ وَأُوثِرُهُمْ
بِمُهْجَتِي وَخُصُوصًا مِنْهُمُ نَفَرَا
હું તેમને પ્રેમ કરું છું, તેમનો આદર કરું છું, અને તેમને અનુસરો,
મારા અંતરાત્માથી- ખાસ કરીને તેમના પૈકી એક વ્યક્તિ.
قَوْمٌ كِرَامُ السَّجَاَيَا حَيْثُمَا جَلَسُوا
يَبْقَى المَكَانُ عَلَى آثَارِهِمْ عَطِرَا
તેઓ એક લોકો છે જેના સ્વભાવમાં મહાનતા છે; જ્યાં પણ તેઓ બેસે છે,
તે સ્થળ તેમના ચિન્હોથી સુગંધિત રહે છે.
يُهْدِي التَّصَوُّفُ مِنْ أَخَلَاقِهِمْ طُرَفًا
حُسْنُ التَّأَلُّفِ مِنْهُمْ رَاقِنِي نَظَرَا
સૂફીવાદ તેમની વર્તણુક દ્વારા ઝડપથી માર્ગદર્શન આપે છે;
તેમની સુસંગતતા મારા માટે આનંદદાયક છે.
هُمْ أَهْلُ وُدِّي وَأَحْبَابِي الَّذِينَ هُمُ
مِمَّنْ يَجُرُّ ذُيُولَ العِزِّ مُفْتَخِرَ
તેઓ મારા પ્રેમી, મારા પરિવાર છે, જે
તેઓમાંના છે જે ગૌરવના હેલ્મ્સને ગર્વથી પકડી રાખે છે.
لَا زَالَ شَمْلِي بِهِمْ فِي اللهِ مُجْتَمِعًا
وَذَنْبُنَا فِيهِ مَغْفُورًا وَمُغْتَفَرَا
હું હજુ પણ તેમના સાથે એકતામાં છું, ભગવાનમાં એકસાથે લાવવામાં આવ્યો છું,
અને તેમના દ્વારા અમારા પાપો માફ અને ક્ષમાયાચના કરવામાં આવે છે.
ثمَُّ الصَّلَاةُ عَلَى المُخْتَارِ سَيِّدِنَا
مُحَمَّدٍ خَيْرِ مَنْ أَوْفَى وَمَنْ نَذَرَا
તેથી પસંદ કરેલા પર આશીર્વાદો હોય, અમારા પ્રભુ
મુહમ્મદ, શ્રેષ્ઠ જે તેમના વચનો પૂર્ણ કરે છે.