إلَــهِــي نَــسْأَلُــك بِـالإِسْــم الأَعْـظَـم
إلَــهِــي نَــسْأَلُــكْ بِـالإِسْــمِ الأَعْـظَـمْ
وَجَـاهِ الـمُـصْـطَـفَى فَــرِّجْ عَــلَــيْــنَــا
Ñandejára, rojerure nde Réra Tuichavéva rehe
ha pe Oiporavo va’ekue rupi, eñandeko ñandéve
بِــبِــسْــمِ الـلّٰـهِ مَـوْلَانَــا ابْــتَــدَيْــنَــا
وَنَــحْــمَــدُهُ عَـلَــى نَـعْـمَـاهُ فِــيــنَــا
Ñandejára rérape, ñande Ru, roñepyrũ
ha roñembo’e ha’e ome’ẽva’ekue ñandéve rehe
تـَــوَسَّــلْـــنَـــا بـِــهِ فِـي كُــلِّ أَمْــــرٍ
غِـيَـاثِ الـخَــلْــقِ رَبِّ الـعَــالَـمِـيـنَــا
Ñandejára rupi roheka tape opa mba’épe
ha’e oipytyvõva tembiapo, Yvyporakuéra Ru
وَبِـــالأَسْــمَــاءِ مَــا وَرَدَتْ بِـــنَـــصٍّ
وَمَـا فِـي الــغَـيْـبِ مَـخْـزُونـاً مَـصُـونَـا
Ha [Iñe’ẽ] Réra oje’eva’ekue kuatiañe’ẽme
ha umi ñemiháme oĩva ha oñemokañyva
بِــكُـــلِّ كِــتَــابٍ أَنْــزَلَــهُ تَــعَــالَــى
وَقُــــرْآنٍ شِــفَــا لِـلـمُــومِــنِـيـنَـــــا
Kuatiañe’ẽ opaite Ñandejára oikuaaukáva
ha pe Korã, ojehekombo’éva jeroviaha kuérape
وَبِــالــهَــادِي تَــوَسَّــلْــنَــا وَلُـذْنَــــا
وَكُـــلِّ الأَنْـبِـيَـا وَالـمُـــرْسَــلِـيـنَــــا
Ha pe Guía rupi roheka ñepytyvõ ha ñemo’ã
ha [umi] Profeta ha Maranduha kuéra rehe
وَآلِــهِــمُ مَـعَ الأَصْــحَـــابِ جَـمْـعــاً
تَــوَسَّــلْــنَــا وَكُـــلِّ الـتَّــابِــعِــيِــنَــا
Ha [umi] hogaygua, angirũ ha rapykuehára rehe
roheka tape ñemboja
بِــكُــلِّ طَــوَائِــفِ الأَمْــلَاكِ نَـــدْعُــو
بِــمَــا فِـي غَـيْـبِ رَبِّــي أَجْـمَـعِـيـنَـــا
Ñañembo’e opaite Anhel kuéra rehe
che Ru ñemiháme
وبِــالــعُــلَــمَــا بِــأَمْــرِ اللهِ طُـــــــرًّا
وَكــلِّ الأَوْلِــيَــا وَالـصَّــالِـحِــيــنَــــا
Ha opaite aranduhára oikóva Ñandejára rembiapópe
ha opaite marangatu ha tekojojáva rehe
أَخُــصُّ بِــهِ الإِمَـــامَ الـقُـطْـبَ حَـقّـاً
وَجِيْــهَ الــدِّيــنِ تَــاجَ الـعَــارِفِــيـنَـــا
Ha tuichavéva rehe, pe Añetegua Guasu
Ñembo’e rehe, Aranduha Korõ
رَقَـى فِـي رُتْــبَــةِ الـتَّـمْـكِـيـنِ مَـرْقَــى
وَقَـدْ جَـمَـعَ الـشَّـرِيــعَــةَ وَالـيَـقِـيـنَــا
oñembo’ýva tembiapo guasúpe
ojopói Léi Marangatu ha Jerovia Añetegua rehe
وَذِكْـرُ الـعَـيْـدَرُوسِ الـقُـطْـبِ أَجْـلَـــى
عَـنِ الـقَـلْـبِ الـصَّـدَى لِـلـصَّـادِقِـينَـــا
Ñe’ẽ al-‘Aydarūs rehe, pe Guasu Marangatu
omopotĩva korasõgui, umi añeteguáva rehe
عَـفِـيْـفِ الـدِّيـنِ مُـحْـيِـي الدِّيــنِ حَـقًّا
لَــهُ تَـحْـكِـيـمُـنَـــا وَبِـــهِ اقْـتَـدَيْـنَــــا
Tekopotĩ jeroviápe, Tupã Ñe’ẽ omopu’ãva
oñandeko ñandéve ha ñande rapykuehára rehe
وَلا نَـنْــسَـى كَـمَــالَ الـدِّيــنِ سَــعْــداً
عَــظِــيــمَ الحَــالِ تَــاجَ الـعَـابِـدِيـنَـــا
Ha ndajaikuaái Sa‘d, Jerovia Katupyry
tuicha teko rehe, Marangatu Korõ rehe
ونَـاظِــمَـــهَـــا أَبَــابَـكْــرٍ إِمَـــامـــاً
حَــبَـــاهُ إِلَــهُــهُ جَــاهــاً مَــكِـيـنَــــا
Ha omohendáva, Abu Bakr, marangatu Guasu
Ñandejára ome’ẽva’ekue chupe teko ha tekoñemomba’e
بِـهِـمْ نَـدْعُــو إِلَـى الـمَـوْلَــى تَـعَـالَــى
بِــغُــفْــرَانٍ يــعُــمُّ الـحَــاضِـرِيـنَــــا
Hese rupi roñembo’e ñande Ru Tuichavéva rehe
ñandeko ñandéve oĩva rehe
ولُـــطْـــفٍ شَــامِـــلٍ وَدَوامِ سَـــتْـــرٍ
وَغُـــفْـــرَانٍ لِــكُـــلِّ الـمُـذْنِــبِـيـنَـــا
ha tekove porã, opaite jejavy ñemokañy rehe
ha ñemokañy opaite pekádo rehe
وَنَــخْـتِــمُـهَــا بِـتَـحْـصِـيـنٍ عَـظِـيــمٍ
بِحَوْلِ اللهِ لَا يُقْدَرْ عَلَـيْـنَـا
Ñamohu’ã peteĩ ñemombarete guasu rehe
Ñandejára mbarete rupi, ndaikatúi ñanderehe
وَسَــتْــرُ اللهِ مَــسْــبُـــولٌ عَــلَــيْــنَـــا
وَعَــيْـــنُ اللهِ نَـــاظِـــــرَةٌ إِلَــيْـــنَــــا
Ñandejára ñemokañy oĩ ñanderehe
ha Ñandejára Tesay oĩ ñanderehe
وَنَخْتِمُ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدْ
إِمَـــــامِ الـكُـلِّ خَـيْـرِ الـشَّـافِـعِـيـنَــــا
Ñamohu’ã ñembo’e Muhammad rehe
Ñembo’e guasu ha Mba’eporã rehe.