يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
¡Aña Ñandejára! Eme’ẽporãke ñandéve peteĩ ñemohu’ã porã
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
يَا اهْلَ العُقُولِ السَّالِمَةْ
وَ اهْلَ القُلُوبِ العَالِمَةْ
O che retãgua arandu
ha che retãgua korasõ arandu
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
قُولُوا بِهِمَّةْ عَازِمَةْ
وَ بِصِدْقِ نِــيَّــةْ جَازِمَةْ
Peje, peteĩ ñe'ẽme
ha añeteguáva ñe'ẽme
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
فَهْيَ إِلَيْهَا المُنْتَهَى
قَدْ قَالَ أَرْبَابُ النُّهَى
Ha'e hína hu'ã paha
he'i hikuái arandu
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
دَعْوَةْ عَجِيبَةْ تَامَّةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
Peteĩ ñembo'e iporãva ha oikóva
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
أُلْطُفْ بِنَا وَ اغْفِرْ لَنَا
Ore Ru, ore Ru, ore Ru
Eporiahuvereko oréve ha eñangareko oréve
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
و اخْتِمْ بِخَيْرٍ إِنْ دَنَى
إِبَّانَ يَوْمِ الطَّامَّةْ
Eme'ẽ oréve iporãva hu'ã, hi'árape:
ára oúvo ñehundi
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
فَالمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
كُلٌّ لَهُ مِنْهُ نَصِيبْ
Mano hi'árape oúta
opaite orekóta iñemombe'u
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
مَن كَانَ دَانٍ أَوْ نَسِيبْ
فَهْوَ مُصِيبَةْ عَامَّةْ
Teko ñembyasy ha'e
Peteĩ ñehundi guasu
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
ثُمَّ إِذَا مُتَّ أَتَوْكْ
وَ غَسَّلُوكَ وَكَفَّنُوكْ
Upéi, reñemano rire, ou hikuái nderehe
ha nemopotĩ ha nembotyryry
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
وَ شَيَّعُوكْ وَ أَلْحَدُوكْ
وَ صِرْتَ جِيفَةْ خَامَّةْ
ha nemboguata hikuái tupaópe ha nemoĩ
ha reiko peteĩ te'õngue
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
يارَبِّ كُنْ لِي يَا مُعِينْ
إِذَا رَشَحْ عَظْمُ الجَبِينْ
Ore Ru, eĩ che rehe; Oipytyvõhára
ku ojepe'ávo tesa
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
وَ اخْتِمْ إِلَهِي بِاليَقِينْ
مِنْ قَبْلِ لَوْمِ اللَّائِمَةْ
O Ñandejára, ehejami aĝa añete
mboyve ojeja'o
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
دُنْيَاكَ مَا هِي لِلمَقَرّ
وَ إِنَّمَا هِي لِلمَمَرّ
Nde rekove ko yvy ári ndaha'éi nderehe
Ha'e peteĩ tape
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
فَافْكِرْ وَ أَمْعِنْ فِي النَّظَرْ
وَ لَاتَكُنْ كَالسَّائِمَةْ
Eñeha'ã ha eñemohenda
Ani reiko vakaicha
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
يا رَبِّ مَا مَعْنَا عَمَلْ
وَ كَسْبُنَا كُلُّهْ زَلَلْ
Ore Ru, ndaipóri orehegua tembiapo
ha ore rembiapo opaite oiko vai
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
لَكِنْ لَنَا فِيكَ أَمَلْ
تُحْيِي العِظَامَ الرَّامَّةْ
Ha katu, ore rojerovia nderehe
nde reme'ẽ jeikove jey itui
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
قَدْ حَانَ حِيْنُ الِانْتِقَالْ
وَ العُمْرُ وَلَّى فِي ضَلَالْ
Oúma ára ohasa
ha jeikove oiko tape vai
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
لَكِنِّي أَرجُو ذَا الجَلَالْ
بِجَاهْ وَالِدْ فَاطِمَةْ
Ha katu, ahecha, Ñandejára
Fāṭima túva rehehápe
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
O Allah, embojeroviáke oréve. O Allah, embojeroviáke oréve.
O Allah, embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã
separator
بِجَاهْ وَالِد فَاطِمَةْ
اُمْنُنْ بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Fāṭima túva rehehápe,
embojeroviáke peteĩ iporãva hu'ã.