خَيْرَ البَرِيَّةْ
Ipukúva apopyrã
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, mba'e porãveva opa mba'e apytépe!
Emaña chéve
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Nde ha'e peteĩ
Tembiporu porã
separator
يَا بَحْرَ فَضْلٍ
وَ تَاجَ عَدْلٍ
O, yguasu porã
Ha tekojoja akã
جُدْ لِي بِوَصْلٍ
قَبْلَ الـمَنِيَّةْ
Eme'ẽ chéve peteĩ jopói ne porãgui
Mba'e mboyve
separator
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, mba'e porãveva opa mba'e apytépe!
Emaña chéve
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Nde ha'e peteĩ
Tembiporu porã
separator
حَاشَاكَ تَغْفُلْ
عَنَّا وَ تَبْخَلْ
Nde nderehegua
Nemandu'áke orerehe ha ani reñemomirĩ
يَا خَيْرَ مُرْسَلْ
اِرْحَمْ شَجِيَّا
O, marandu porãveva
Eporiahuvereko che reko asýre!
separator
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, mba'e porãveva opa mba'e apytépe!
Emaña chéve
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Nde ha'e peteĩ
Tembiporu porã
separator
كَمْ ذَا أُنَادِي
يَا خَيْرَ هَادِي
Mboy jeyma añehenói
O, mbo'ehára porãveva
قَصْدِي مُرَادِي
عَطْفًا عَلَيَّ
Nde ha'e che remiandu, che remikotevẽ
Ehechauka che rehe peteĩ mborayhu
separator
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, mba'e porãveva opa mba'e apytépe!
Emaña chéve
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Nde ha'e peteĩ
Tembiporu porã
separator
أُهْدِيكَ حِبِّي
صَلَاةَ رَبِّي
Ame'ẽ ndéve, che mborayhu
Che Ruete marandu
مَادَامَ قَلْبِي
بِالذِّكْرِ حَيَّا
Amo ipahápe che korasõ
Oikove mandu'ápe