الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Tupã toikóke mandu'a ha py'aguapy opa ára (O Allah)
pe ombojerovia va'e ári (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
ha'e rupi ohasáva ha opurahéi (O Allah)
pytũ pytũme (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
أَرْجُـو إِلَـهِـي ذَا الـكَـرَمْ وَالإِفْـضَـالْ [ يَـا الله ]
مَـوْلَـى الـمَـوَالِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
Ajerovia che Rupe, pe Iporã ha Iporãme (O Allah)
Karai opavavépe (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
يَـفْـتَـحْ عَـلَـى قَـلْـبِـي سَـنِـيَّ الأَحْـوَالْ [ يَـا الله ]
مِـنْ كُـلِّ عَـالِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
toipe'a che korasõre umi estado yvateve (O Allah)
opa mba'e porãgui (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Tupã toikóke mandu'a ha py'aguapy opa ára (O Allah)
pe ombojerovia va'e ári (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
ha'e rupi ohasáva ha opurahéi (O Allah)
pytũ pytũme (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
مِـمَّـا مَـنَـحْ أَوْتَـادَهَـا وَالأَبْـدَالْ [ يَـا الله ]
أَهْـلَ الـكَـمَـالِ [شَـيْءْ لِلّه ]
umi ome'ẽva’ekue Awtád ha Abdál-pe (O Allah)
umi estado hekopete va'e kuéra (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
وَأَغْـوَاثَـهَـا وَأَطْـوَادَهَـا وَالأَقْـطَـابْ [ يَـا الله ]
نِعْمَ الـرِّجَـالِ [شَـيْءْ لِلّه ]
ha Aghwāth, Aṭwād ha Aqṭāb (O Allah)
umi ava tuichave va'e (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Tupã toikóke mandu'a ha py'aguapy opa ára (O Allah)
pe ombojerovia va'e ári (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
ha'e rupi ohasáva ha opurahéi (O Allah)
pytũ pytũme (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
يَـا الـلّٰـهْ بِـذَرَّةْ مِـنْ مَـحَـبَّـةِ الـلّٰـهْ [ يَـا الله ]
تُـحْـيِـي فُـؤَادِي [شَـيْءْ لِلّه ]
Tupã, eme'ẽ chéve jepe peteĩ atomo peso nde mborayhu (O Allah)
oikovéva che korasõme (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
أَفْـنَـى بِـهَـا عَـنْ كُـلِّ مَـا سِـوَى الـلّٰـهْ [ يَـا الله ]
بَـيْـنَ الـعِـبَـادِ [شَـيْءْ لِلّه ]
ha upe rupi, ndahesarái mba'eve Tupãgui (O Allah)
opa tembiguái apytépe (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Tupã toikóke mandu'a ha py'aguapy opa ára (O Allah)
pe ombojerovia va'e ári (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
ha'e rupi ohasáva ha opurahéi (O Allah)
pytũ pytũme (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
فَـمَـا أُرَجِّـي الـيَـوْمْ كَـشْـفْ كُـرْبَـةْ [ يَـا الله ]
مِـمَّـا أُعَـانِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
Upévare, ajerure ko'árape umi jehasa asy ñemomichĩ (O Allah)
ha'eva’ekue che mbarete (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
إلَّا أَنْ صَـفَـا لِـي مَـشْـرَبُ الـمَـحَـبَّـةْ [ يَـا الله ]
فـي كَـاسْ هَـانِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
Ere, pe mborayhu y'u ojejoja porã chéve (O Allah)
peteĩ kopa vy'a (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Tupã toikóke mandu'a ha py'aguapy opa ára (O Allah)
pe ombojerovia va'e ári (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
ha'e rupi ohasáva ha opurahéi (O Allah)
pytũ pytũme (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
وَاعْـلَـمْ بِـأَنَّ الـخَـيْـرَ كُـلَّـهْ أَجْـمَـعْ [ يَـا الله ]
إِنْ كُـنْـتَ تَـسْـمَـعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
Eikuaa opaite mba'e porã (O Allah)
nde rehendúramo añete (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
ضِـمْـنَ اتِّـبَـاعِـكْ لـلـنَّـبِـيِّ الـمُـشَـفَّـعْ [ يَـا الله ]
الـبَـابْ فَـاقْـرَعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
oĩ nde rapykuehópe pe Profeta ome'ẽva intercesión (O Allah)
Upévare, pya'e (ij) rokẽ. (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Tupã toikóke mandu'a ha py'aguapy opa ára (O Allah)
pe ombojerovia va'e ári (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
ha'e rupi ohasáva ha opurahéi (O Allah)
pytũ pytũme (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
صَـلَّـى عَـلَـيْـهِ الله مَـا تَـشَـعْـشَـعْ [ يَـا الله ]
مِـنْ كُـلِّ مَـطْـلَـعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
Tupã toikóke mandu'a hese, ha'e rupi omimbipáva (O Allah)
opa ára pytũme (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)
فَـجْـرٌ وَمَـا سَـالَـتْ عُـيُـونُ الأَشْـعَـابْ [ يَـا الله ]
مِـنْـهَـا تَـفَـرَّعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
ko'ẽmbotávo, ha'e rupi ysyry ñu (O Allah)
ha opaite ysyry ojepe'áva chugui (Eme'ẽ chéve mba'e Tupã rehehápe)