مَطْلَبِي مِنْ حَبِيبِ القَلْبِ رُؤْيَةْ مُحَيَّاهْ
A miña petición ao meu amado é ver o seu rostro
مَطْلَبِي مِنْ حَبِيبِ القَلْبِ رُؤْيَةْ مُحَيَّاهْ
رَبِّ حَقِّقْ لِقَلْبِي كُلَّ مَا قَدْ تَمَنَّاهْ
O meu desexo do amado do meu corazón é ver o seu rostro
Meu Señor, realiza para o meu corazón todo o que desexa
فَإِنَّ قِدْ لِي زَمَنْ يَا رَبِّ أَشْتَاقْ رُؤْيَاهْ
بَخِتْ مَنْ شَرَّفَ المَوْلَى بُرُؤْيَةْ عَيْنَاهْ
Pois hai tanto tempo, Meu Señor, que anhelo velo
Boa nova para quen o Mestre bendixo ao velo
separator
يَا سَمِيعَ الدُّعَا حَقَّقْ لِذَا القَلِبْ رَجْوَاهْ
طَالَتْ أَيَّامْ بُعْدِي عَنْهُ فَادْرِكْ بِلُقْيَاهْ
Oh, Ti que escoitas as súplicas, realiza para este corazón a súa esperanza
longos foron os días de distancia del. Facilita urxentemente un encontro con el
مَا احْسَنَ اوْصَافُهُ العُظْمَى وَمَا احْسَنْ سَجَايَاهْ
عَاشَتِ الرُّوحْ بِهْ فِي أُنُسْ مَا احْسَنُهْ وَاحْلَاهْ
Que fermosos son os seus sorprendentes trazos. Que fermoso o seu carácter
o espírito vive en íntimo confort a través del. Que fermoso! Que agradable!
separator
يَا نَدِيمِي أَدِرْ ذِكْرَهْ عَلَيّْ فَأَنِّي أَهْوَاهْ
وَاذْكُرْ أَيَّامْ فِيهَا قَدْ نَفَحْ طِيبْ رَيَّاهْ
Oh compañeiro, pasa ao redor a súa mención, pois realmente, ámo-o!
Menciona os días nos que o puro aroma exhalou
عَرِفْ طَيِّبْ إِذَا مَا شَمَّهُ المَيِّتْ أَحْيَاهْ
جَدِّدُوا لِي صَفَا وَقْتِي وَأُنْسِي بِذِكْرَاهْ
Respira o aroma que os mortos volverían á vida ao cheirar
Renova a pureza do meu tempo e conforta a través da súa mención
separator
وَاذْكُرُوا لِي عُهُودِي المَاضِيَةْ بَيْنْ أَفْيَاهْ
فَانَّنِي قَدْ رَضِيتِهِ كُلَّ مَا كَانَ يَرْضَاهْ
Lémbrame dos meus pactos pasados
Pois estou satisfeito con todo o que a el lle agrada
وَانَّنِي عَبِدْ لُهْ مَمْلُوكْ فِي كُلِّ مَا شَاهْ
لَيْسَ لِي قَصِدْ فِي كُلِّ الوَرَى غَيْرْ إِيَّاهْ
E son o seu servo, pode facer comigo o que lle praza
Non teño outro obxectivo na creación salvo el
separator
كَمْ وَكَمْ عَبِدْ بِهْ قَدْ طَالْ فِي الكَوْنِ مَبْنَاهْ
كَمْ وَكَمْ سِرّْ عِنْدَ الذِّكْرِ لُهْ قَدْ وَجَدْنَاهْ
Cantos servos cuxos fundamentos perduraron a través del
Cantos segredos atopamos ao mencionarlle
قَدْ طَعِمْنَاهْ يَا لِلّٰهْ مَا قَدْ طَعِمْنَاهْ
كَمْ وَكَمْ عَهِدْ لُهْ فِي السِّرِّ مِنَّا حَفِظْنَاهْ
Temos experiencia del, de Alá, o que experimentamos
Cantos dos seus pactos gardamos en segredo
separator
يَا سَمِيعَ الدُّعَا وَفِّرْ عَلِيّ مِنْ عَطَايَاهْ
وَاهْلِهِ الكُلِّ وَاوْلَادِهْ وَصَحْبِهْ وَحِبَّاهْ
Oh, escoitador de súplicas, concédeme en plenitude dos seus agasallos
e para toda a miña familia, fillos, compañeiros e seres queridos
وَالصَّلَاةُ عَلَيْهِ إِنُّهْ غِنَى مَنْ تَوَلَّاهْ
وَالصَّلَاةُ عَلَيْهْ إِنُّهْ غِنَى مَنْ تَوَلَّاهْ
e oracións sobre el - el é a suficiencia para todos os que lle son fieis
e oracións sobre el - el é a suficiencia para todos os que lle son fieis