اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ
يَا رَبِّ صَلِّ عَـلَـيْـهِ وَسَـلِّـمْ
¡Oh Alá! Envía bendición sobre Muhammad!
¡Oh Señor! Envía bendicións sobre el e paz!
إِنْ قِيلَ زُرْتُمْ بِمَ رَجَعْتُمْ
يَا أَكْرَمَ الخَلْقِ مَا نَقُولُ
Se se di: "Visitastes, entón con que regresastes?"
Oh máis honrado da creación, que diremos?
قُولُوا رَجَعْنَا بِكُلِّ خَيْرٍ
وَاجْتَمَعَ الْفَرْعُ وَالْأُصُولُ
Dí: Regresamos con todo ben,
E o Original uniuse coa súa Rama
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ
يَا رَبِّ صَلِّ عَـلَـيْـهِ وَسَـلِّـمْ
¡Oh Alá! Envía bendición sobre Muhammad!
¡Oh Señor! Envía bendicións sobre el e paz!
لَوْلَاكَ يَا زِينَةَ الوُجُودِ
مَا طَابَ عَيْشِي وَلَا وُجُودِي
Se non fose por ti, oh Beleza da existencia
A miña vida e existencia non serían agradables
وَلَا تَرَنَّمْتُ فِي صَلَاتِي
وَلَا رُكُوعِي وَلَا سُجُودِي
E non me tería balanceado (de éxtase) na miña oración
Nin no meu ruku’ nin na miña prostración
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ
يَا رَبِّ صَلِّ عَـلَـيْـهِ وَسَـلِّـمْ
¡Oh Alá! Envía bendición sobre Muhammad!
¡Oh Señor! Envía bendicións sobre el e paz!
أَيَا لَيَالِي الرِّضَى عَلَيْنَا
عُودِي لِيَخْضَرَّ مِنْكَ عُودِي
¡Oh noites de contentamento! Para nós
Volvede para que o meu talo poida reverdecer
عُودِي عَلَيْنَا بِكُلِّ خَيْرٍ
بِالمُصْطَفَى طَيِّبِ الْجُدُودِ
Volvede a nós con todo ben
Co Mustafa (Elixido), o de antepasados agradables
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ
يَا رَبِّ صَلِّ عَـلَـيْـهِ وَسَـلِّـمْ
¡Oh Alá! Envía bendición sobre Muhammad!
¡Oh Señor! Envía bendicións sobre el e paz!
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى نَبِينَا
وآلِهِ الرُّكَّعِ الْسُّجُودِ
Entón oracións sobre o noso Profeta
E a súa familia, os que están en prostración e ruku’