سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
O meu segredo foi revelado a ela
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
O meu segredo foi revelado a ela
Entón dixen, "sé fiel como gardiá de segredos"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
Oh camela, chea de anhelo, en verdade estamos
Camiñando cara a Medina!
separator
وَأَبْـحَرَتْ فِي خُطَاهَا
وَالقَلْبُ ذِكْرٌ لِـطَهَ
Navegou nos seus pasos
Mentres o corazón se enchía co recordo de Taha
وَالعَيْنُ أَجْرَتْ جُـمَـاناً
يَرْوِي جَـمَـالَ المَدِينَةْ
Os ollos fluíron con perlas
Narrando a beleza de Medina
separator
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
O meu segredo foi revelado a ela
Entón dixen, "sé fiel como gardiá de segredos"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
Oh camela, chea de anhelo, en verdade estamos
Camiñando cara a Medina!
separator
فَتَمْـتَمَتْ مُقْلَتَاهَا
وَالدُّرُّ غَنَّى وَتَاهَـ
Así os seus ollos tremeron, rebordando de bágoas
E as perlas das bágoas cantaron loanzas e esparexéronse
يَقُولُ حَقًّا سَنَغْدُو
بَعْدَ النَّوَى فِي المَدِينَةْ
Dicindo certamente teremos que partir
Despois de chegar ao noso destino en Medina
separator
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
O meu segredo foi revelado a ela
Entón dixen, "sé fiel como gardiá de segredos"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
Oh camela, chea de anhelo, en verdade estamos
Camiñando cara a Medina!
separator
وَفَاحَ عِطْرُ الْجِنَـانِ
فَمَا مَلَكْتُ جَنَانِي
E o aroma perfumado dos xardíns envolveu sobre min
E perdín o control sobre o meu corazón
كَانَّهُ طَارَ مِنِّي
إِذْ شَمَّ رِيحَ المَدِينَةْ
Era coma se o meu corazón voase de min
Cando cheirei a fragrancia de Medina
separator
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
O meu segredo foi revelado a ela
Entón dixen, "sé fiel como gardiá de segredos"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
Oh camela, chea de anhelo, en verdade estamos
Camiñando cara a Medina!
separator
أَلْفَيْتُ فِيهَا الحَنَانَا
وَذُقْتُ فِيهَا الْأَمَانَا
Atopei tenrura e compaixón
E probei seguridade e protección
بَلَغْتُ أَسْـمَى جِوَارٍ
لَمَّا رَأَيْتُ المَدِينَةْ
Cheguei á residencia e veciñanza máis sublime
Cando entrei en Medina