يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَه
يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَةْ
بِنْتِ النَّبِي المُصْطَفَى أَنْوَارُنَا الدَّائِمَةْ
O meu corazón atopa repouso cando alguén menciona a Fāṭima,
a filla do Profeta, o Escollido; as súas luces son eternas
separator
أَمْسَتْ بِأَبْجُرْ مَعَارِفْ رَبَّهَا عَائِمَةْ
هِي ذُخْرَنَا هِي جَلَا لِلسُّحُبِ القَائِمَةْ
Pasa as súas noites nadando nos mares do coñecemento do seu Señor
Ela é o noso tesouro. Ela afasta as nubes de enriba
بُحُورَهَا فِي المَعَالِي دُوبِ مُتْلَاطِمَةْ
أَيَّامَهَا وَاللَّيَالِي صَائِمَةْ قَائِمَةْ
As ondas dos seus mares están constantemente rompendo en estacións elevadas
Os seus días e as súas noites pásaas en xaxún e oración
لَهَا التَّبَتُّلْ إلَى المَوْلَى غَدَتْ هَائِمَةْ
بِاللّهْ لِلَّهْ يَالَكْ عَارِفَهْ عَالِمَةْ
Ten devoción absoluta polo Mestre. Permanece tola de amor.
Alá, por Alá, tes un verdadeiro coñecedor e gnóstico
بِحَقِّ تَنْزِيلِ مَوْلَانَا العَلِي قَائِمَةْ
تَحْتِ الرِّعَايَةِ مِنْ طَهَ نَشَتْ حَازِمَةْ
polo dereito da revelación do noso Mestre Exaltado, ela permanece
baixo o coidado de Ṭāhā con plena resolución
هِي نُورُ قَلْبِي وَهِي ذُخْرِي لَنَا رَاحِمَةْ
نِعْمَ الشَّفِيقَةْ وَلَا هِي عَنَّنَا نَائِمَةْ
Ela é a luz do meu corazón e é o meu tesouro, sempre misericordiosa connosco
A maior das mulleres compasivas, nunca nos esquece.
لَهَا سُيُوفٌ بَوَاتِرْ قَاطِعَةْ صَارِمَةْ
بِهَا احْتَمَيْنَا وَنُنْذِرْ أَنْفُساً حَائِمَةْ
Ten espadas de perigo, severas e mortais
con elas estamos gardados e advertimos ás almas desesperadas
حَوْلَ الحِمَى إِنَّ غَارَاتِ القَوِي قَادِمَةْ
فِي صَفَّنَا فَاطِمَةْ مَعْنَا أَبُو فَاطِمَةْ
Arredor do santuario, os ataques do Poderoso son enviados
Nas nosas filas está Fāṭima e con nós está o Pai de Fāṭima
سُيُوفُهُمْ لِلْمُعَادِي قَدْ غَدَتْ هَادِمَةْ
يَاوَيْلِ أَهْلَ الحِيَلْ وَالأَنْفُسِ الظَّالِمَةْ
As súas espadas son destrutivas para todos os que mostran inimizade
Ai dos que traman e das almas opresoras
يَارَبِّ فَرِّجْ عَلَيْنَا وَاكْفِنَا الغَاشِمَةْ
هَبْنَا عَوَافِي كَوَامِلْ تَامَّةً دَائِمَةْ
Oh Señor, concédenos alivio e protéxenos de toda tiranía
Concédenos facilidade completa, continua e perfecta
وَعِنْدَ رَشْحِ الجَبِينْ أَحْسِنْ لَنَا الخَاتِمَةْ
بِجَاهِ خَيْرِ الوَرَى ذِي الهِمَّةِ العَازِمَةْ
E cando a fronte comece a suar, concédenos o máis fermoso dos finais
polo rango do maior da creación, aquel que posúe as aspiracións máis resolutas
وَاهْلِ الكِسَا مَعْ ذَرَارِي أُمَّنَا فَاطِمَةْ
عَلَيْهِمُ رَبَّنَا صَلَاتُكَ الدَّائِمَةْ
e pola xente do manto xunto coa descendencia da nosa nai Fāṭima
Sobre todos eles que as bendicións eternas do noso Señor sexan
وَآلِهْ وَصَحْبِهْ أُهَيْلِ النِّـيَّــةِ الجَازِمَةْ
وَمَنْ تَبِعْهُمْ دَخَلْ فِي الفِرْقَةِ الغَانِمَةْ
e sobre os seus parentes e compañeiros, a xente de intencións resolutas
quen os siga, entra na secta salvada.