قَلْبِي وَ قَلْبُكَ مُشْتَبِكْ
My Heart and Your Heart are Intertwined
قَلْبِي و قَلْبُكَ مُشْـتَبِكْ
هَمِّي وَ هَمُّكَ مُشْـتَرَكْ
O meu corazón e o teu corazón están entrelazados,
A miña preocupación e a túa preocupación son compartidas.
separator
نَظَرُ النَّبِيِّ يَحُفُّـنَـــا
وَ يَعُمُّنَــا مِنْهُ الدَّرَكْ
A mirada do Profeta rodéanos,
E del, obtemos protección.
قَـدْ صَـادَنَــا عَطْفُ الرَّسُـولْ
وَ قَدْ وَقَـعْـنَــا فِي الشَّــرَكْ
A compaixón do Mensaxeiro capturounos,
E caemos na rede.
separator
وَ لَـقَدْ دَعَــاكَ وَ قَـدْ كَسَاكْ
وَ قَــدْ حَـبَـاكَ وَ جَـمَّـلَكْ
De feito, chamouche, vestiuche,
Concedeuche e adornouche.
هَذَا الإِمَـامُ العَارِفُ الْـــ
مَشْهُورُ شَـيْخُكَ أَهَّلَكْ
Este é o Imam sabio,
O teu famoso Sheikh deuche a benvida.
separator
قَـدْ كُنْتَ عَوْنَاً لِلْحَبِيـــــبْ
فأَبْشِرَنْ فالْعَونُ لَكْ
Fuches un apoio para o amado,
Así que alégrate, pois o apoio é teu.
فَـاقْـدِمْ ولَا تَـعْـبَـأْ بِـمَـنْ
قَــدْ حَـارَ فِيكَ وَحَاكَ لَكْ
Avanza e non fagas caso de quen
Está perplexo por ti e conspira contra ti.
separator
حَالُ ابْنِ عَمِّ المُصْطَفَى
مَوْلَايَ جَعْفَرَ سَرْبَلَكْ
O estado do curmán do Profeta,
O meu señor Ja'far, vestiuche.
وابشِرْ فَإنَّ الخَيْرَ كُلْ
الْـخَـيْرِ فِي الدَّارَيْنِ لَكْ
E alégrate, pois todo o ben,
Todo o ben en ambos os mundos é teu.