الـرَّبُّ صَـلَّـى دَائِـمَـا وَسَـلَّـمْ
O Señor Bendice e Dá Paz Eternamente
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
O Señor envía bendicións e paz para sempre (Oh Alá)
sobre o honrado (Dáme algo por Alá)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
mentres o camiñante murmura e canta (Oh Alá)
durante a noite escura (Dáme algo por Alá)
separator
أَرْجُـو إِلَـهِـي ذَا الـكَـرَمْ وَالإِفْـضَـالْ [ يَـا الله ]
مَـوْلَـى الـمَـوَالِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
Poño a miña esperanza no meu Deus, o Posuidor de Honra e Beneficencia (Oh Alá)
o Mestre de Todos (Dáme algo por Alá)
يَـفْـتَـحْ عَـلَـى قَـلْـبِـي سَـنِـيَّ الأَحْـوَالْ [ يَـا الله ]
مِـنْ كُـلِّ عَـالِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
que abra sobre o meu corazón os estados máis elevados (Oh Alá)
de todo o que é sublime (Dáme algo por Alá)
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
O Señor envía bendicións e paz para sempre (Oh Alá)
sobre o honrado (Dáme algo por Alá)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
mentres o camiñante murmura e canta (Oh Alá)
durante a noite escura (Dáme algo por Alá)
separator
مِـمَّـا مَـنَـحْ أَوْتَـادَهَـا وَالأَبْـدَالْ [ يَـا الله ]
أَهْـلَ الـكَـمَـالِ [شَـيْءْ لِلّه ]
do que concedeu aos Awtād e aos Abdāl (Oh Alá)
a xente de estados perfectos (Dáme algo por Alá)
وَأَغْـوَاثَـهَـا وَأَطْـوَادَهَـا وَالأَقْـطَـابْ [ يَـا الله ]
نِعْمَ الـرِّجَـالِ [شَـيْءْ لِلّه ]
e os Aghwāth, os Aṭwād, e os Aqṭāb (Oh Alá)
os maiores de todos (Dáme algo por Alá)
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
O Señor envía bendicións e paz para sempre (Oh Alá)
sobre o honrado (Dáme algo por Alá)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
mentres o camiñante murmura e canta (Oh Alá)
durante a noite escura (Dáme algo por Alá)
separator
يَـا الـلّٰـهْ بِـذَرَّةْ مِـنْ مَـحَـبَّـةِ الـلّٰـهْ [ يَـا الله ]
تُـحْـيِـي فُـؤَادِي [شَـيْءْ لِلّه ]
Oh Alá, concede aínda que só sexa o peso dun átomo do Teu amor (Oh Alá)
que traerá vida ao meu corazón (Dáme algo por Alá)
أَفْـنَـى بِـهَـا عَـنْ كُـلِّ مَـا سِـوَى الـلّٰـهْ [ يَـا الله ]
بَـيْـنَ الـعِـبَـادِ [شَـيْءْ لِلّه ]
e polo cal, deixarei de percibir todo salvo Alá (Oh Alá)
entre todos os servos (Dáme algo por Alá)
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
O Señor envía bendicións e paz para sempre (Oh Alá)
sobre o honrado (Dáme algo por Alá)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
mentres o camiñante murmura e canta (Oh Alá)
durante a noite escura (Dáme algo por Alá)
separator
فَـمَـا أُرَجِّـي الـيَـوْمْ كَـشْـفْ كُـرْبَـةْ [ يَـا الله ]
مِـمَّـا أُعَـانِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
Así que, busco hoxe o alivio das tribulacións (Oh Alá)
coas que loito (Dáme algo por Alá)
إلَّا أَنْ صَـفَـا لِـي مَـشْـرَبُ الـمَـحَـبَّـةْ [ يَـا الله ]
فـي كَـاسْ هَـانِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
Excepto, se a bebida do amor se fai pura para min (Oh Alá)
nunha cunca de felicidade (Dáme algo por Alá)
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
O Señor envía bendicións e paz para sempre (Oh Alá)
sobre o honrado (Dáme algo por Alá)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
mentres o camiñante murmura e canta (Oh Alá)
durante a noite escura (Dáme algo por Alá)
separator
وَاعْـلَـمْ بِـأَنَّ الـخَـيْـرَ كُـلَّـهْ أَجْـمَـعْ [ يَـا الله ]
إِنْ كُـنْـتَ تَـسْـمَـعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
Sabe que todo o ben na súa totalidade, (Oh Alá)
se realmente estás escoitando, (Dáme algo por Alá)
ضِـمْـنَ اتِّـبَـاعِـكْ لـلـنَّـبِـيِّ الـمُـشَـفَّـعْ [ يَـا الله ]
الـبَـابْ فَـاقْـرَعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
atópase no teu seguimento do Profeta concedido intercesión (Oh Alá)
Así que, chama á súa porta. (Dáme algo por Alá)
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
O Señor envía bendicións e paz para sempre (Oh Alá)
sobre o honrado (Dáme algo por Alá)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
mentres o camiñante murmura e canta (Oh Alá)
durante a noite escura (Dáme algo por Alá)
separator
صَـلَّـى عَـلَـيْـهِ الله مَـا تَـشَـعْـشَـعْ [ يَـا الله ]
مِـنْ كُـلِّ مَـطْـلَـعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
Que Alá lle conceda bendicións mentres a iluminación (Oh Alá)
brille desde cada horizonte (Dáme algo por Alá)
فَـجْـرٌ وَمَـا سَـالَـتْ عُـيُـونُ الأَشْـعَـابْ [ يَـا الله ]
مِـنْـهَـا تَـفَـرَّعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
desde o amencer, e mentres os regatos dos vales (Oh Alá)
e todos os canais que se ramifican deles (Dáme algo por Alá)