مَطْلَبِي مِنْ حَبِيبِ القَلْبِ رُؤْيَةْ مُحَيَّاهْ
Is e m’ iarrtas bho mo leannan a bhith a’ faicinn a aodainn
مَطْلَبِي مِنْ حَبِيبِ القَلْبِ رُؤْيَةْ مُحَيَّاهْ
رَبِّ حَقِّقْ لِقَلْبِي كُلَّ مَا قَدْ تَمَنَّاهْ
Is e m’ iarrtas bho leannan mo chridhe a bhith a’ faicinn aodann
A Thighearna, dèan mo chridhe a’ coileanadh gach miann a th’ aige
فَإِنَّ قِدْ لِي زَمَنْ يَا رَبِّ أَشْتَاقْ رُؤْيَاهْ
بَخِتْ مَنْ شَرَّفَ المَوْلَى بُرُؤْيَةْ عَيْنَاهْ
Oir tha mi, fad ùine mhòr, a Thighearna, air a bhith ag iarraidh fhaicinn
Deagh naidheachd dhaibhsan a bheannaich am Maighstir le bhith ga fhaicinn
يَا سَمِيعَ الدُّعَا حَقَّقْ لِذَا القَلِبْ رَجْوَاهْ
طَالَتْ أَيَّامْ بُعْدِي عَنْهُ فَادْرِكْ بِلُقْيَاهْ
O thusa a chluinneas ùrnaighean, dèan an dòchas seo a choileanadh don chridhe seo
Tha na làithean fada air a bhith air falbh bhuaithe. Dèan coinneamh ris gu luath
مَا احْسَنَ اوْصَافُهُ العُظْمَى وَمَا احْسَنْ سَجَايَاهْ
عَاشَتِ الرُّوحْ بِهْ فِي أُنُسْ مَا احْسَنُهْ وَاحْلَاهْ
Dè cho breagha ’s a tha na feartan iongantach aige. Dè cho breagha a charactar
Tha an spiorad beò ann an comhfhurtachd dlùth troimhe. Dè cho breagha! Dè cho tlachdmhor!
يَا نَدِيمِي أَدِرْ ذِكْرَهْ عَلَيّْ فَأَنِّي أَهْوَاهْ
وَاذْكُرْ أَيَّامْ فِيهَا قَدْ نَفَحْ طِيبْ رَيَّاهْ
A chompanach, cuir timcheall air a’ chuimhneachan air, oir gu dearbh, tha gaol agam air!
Cuimhnich na làithean anns an do sgaoil an cùbhraidh fìor-ghlan
عَرِفْ طَيِّبْ إِذَا مَا شَمَّهُ المَيِّتْ أَحْيَاهْ
جَدِّدُوا لِي صَفَا وَقْتِي وَأُنْسِي بِذِكْرَاهْ
Anailich an cùbhraidh a bheireadh beò na mairbh le bhith ga fhàileadh
Ath-nuadhaich glanadh mo thìde agus comhfhurtachd tro chuimhneachan air
وَاذْكُرُوا لِي عُهُودِي المَاضِيَةْ بَيْنْ أَفْيَاهْ
فَانَّنِي قَدْ رَضِيتِهِ كُلَّ مَا كَانَ يَرْضَاهْ
Cuimhnich orm mo chùmhnantan a dh’ fhalbh
Oir tha mi toilichte leis a h-uile rud leis a bheil e toilichte
وَانَّنِي عَبِدْ لُهْ مَمْلُوكْ فِي كُلِّ مَا شَاهْ
لَيْسَ لِي قَصِدْ فِي كُلِّ الوَرَى غَيْرْ إِيَّاهْ
Agus tha mi na sheirbheiseach, faodaidh e dèanamh rium mar a thogras e
Chan eil amas agam ann an cruthachadh ach e
كَمْ وَكَمْ عَبِدْ بِهْ قَدْ طَالْ فِي الكَوْنِ مَبْنَاهْ
كَمْ وَكَمْ سِرّْ عِنْدَ الذِّكْرِ لُهْ قَدْ وَجَدْنَاهْ
Dè cho mòr ’s a tha na seirbheisich aig a bheil bunait air mairsinn troimhe
Dè cho mòr ’s a tha na dìomhaireachdan a lorg sinn tro bhith ga ainmeachadh
قَدْ طَعِمْنَاهْ يَا لِلّٰهْ مَا قَدْ طَعِمْنَاهْ
كَمْ وَكَمْ عَهِدْ لُهْ فِي السِّرِّ مِنَّا حَفِظْنَاهْ
Tha sinn air eòlas fhaighinn air, bho Allah, na tha sinn air eòlas fhaighinn
Dè cho mòr ’s a tha na cùmhnantan aige a tha sinn air a dhìon gu dìomhair
يَا سَمِيعَ الدُّعَا وَفِّرْ عَلِيّ مِنْ عَطَايَاهْ
وَاهْلِهِ الكُلِّ وَاوْلَادِهْ وَصَحْبِهْ وَحِبَّاهْ
O thusa a chluinneas ùrnaighean, thoir dhomh gu h-iomlan bho na tiodhlacan aige
agus airson mo theaghlach gu lèir, clann, companaich, agus luchd-gràidh
وَالصَّلَاةُ عَلَيْهِ إِنُّهْ غِنَى مَنْ تَوَلَّاهْ
وَالصَّلَاةُ عَلَيْهْ إِنُّهْ غِنَى مَنْ تَوَلَّاهْ
agus bidh ùrnaighean air - is e an t-sufficiency airson a h-uile duine a tha dìleas dha
agus bidh ùrnaighean air - is e an t-sufficiency airson a h-uile duine a tha dìleas dha