أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَة
A’ Sireadh Sealladh bho Allah
أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ مِنَ العَيْنِ الرَّحِيمَةْ
تُدَاوِي كُلَّ مَا بِي مِنْ أَمْرَاضٍ سَقِيمَةْ
O Allah, le sealladh bhon t-sùil thròcairich agad
A shlànaicheas gach galar cràiteach a tha annam.
separator
أَلَا يَاصَاحْ يَاصَاحْ لَاتَجْزَعْ وَتَضْجَرْ
وَسَلِّمْ لِلمَقَادِيرْ كَي تُحْمَدْ وَتُؤْجَرْ
A charaid, na bi fo iomagain agus fearg,
agus gabh ris na h-òrdughan gus am bi thu air do mholadh agus air do dhuaiseachadh.
وَكُنْ رَاضِي بِمَا قَدَّرَ المَوْلَى وَدَبَّرْ
وَلَا تَسْخَطْ قَضَا الله رَبِّ العَرْشِ الأَكْبَرْ
Agus bi toilichte leis na tha an Tighearna a’ riaghladh agus a’ stiùireadh,
agus na bi mì-thoilichte le òrdugh Allah, Tighearna an Rìgh-chathair as Mò.
وَكُنْ صَابِرْ وَشَاكِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Agus bi foighidneach agus taingeil
تَكُنْ فَائِـــزْ وَظَافِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Bidh thu soirbheachail agus buadhach
وَمِنْ أَهْلِ السَّرَائِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Agus de dhaoine nan dìomhaireachdan
رِجَالُ اللهِ مِنْ كُلِّ ذِي قَلْبٍ مُنَوَّرْ
مُصَفَّى مِنْ جَمِيعِ الدَّنَسْ طَيِّبْ مُطَهَّرْ
Daoine Allah, sealbhadairean chridheachan soilleir,
air an glanadh bho gach salchar, glan agus neo-shalach.
وَذِي دُنْيَا دَنِيَّةْ حَوَادِثْهَا كَثِيرَةْ
وَعِيشَتْهَا حَقِيرَةْ وَمُدَّتْهَا قَصِيرَةْ
Agus an saoghal ìosal seo: tha iomadh mì-fhortan aige,
tha a bheatha beag, agus tha a ùine goirid.
وَلَايَحْرِصْ عَلَيْهَا سِوَى أَعْمَى البَصِيرَةْ
عَدِيمِ العَقْلِ لَوْ كَانَ يَعْقِلْ كَانَ أَفْكَرْ
Chan eil ach cuideigin aig a bheil an sealladh a-staigh dall ga iarraidh,
chan eil inntinn aige, nam biodh e a’ cleachdadh a inntinn bhiodh e nas smaointeach.
تَفَكَّرْ فِي فَنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Bhiodh e a’ smaoineachadh air a chaochladh
وَفِي كَثْرَةْ عَنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Agus pailteas a dhuilgheadasan
وَفِي قِلَّةْ غِنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Agus cho beag ’s a tha beairteas a’ ciallachadh
فَطُوبَى ثُمَّ طُوبَى لِمَنْ مِنْهَا تَحَذَّرْ
وَطَلَّقْهَا وَفِي طَاعَةِ الرَّحْمٰنِ شَمَّرْ
Mar sin tha e fortanach agus toilichte a tha faiceallach mu dheidhinn,
a’ diùltadh e, agus a’ dol an sàs ann an òrdugh al-Rahmān.
أَلَاْ يَا عَيْنْ جُودِي بِدَمْعٍ مِنْكِ سَائِلْ
عَلَى ذَاكَ الحَبِيبِ الَّذِي قَدْ كَانَ نَازِلْ
O mo shùilean, cuir sìos deòir pailt
airson an leannan sin a bha a’ fuireach an seo.
مَعَانَا فِي المَرَابِعْ وَأَصْبَحْ سَفْرَ رَاحِلْ
وَأَمْسَى القَلبُ وَالبَالْ مِنْ بَعدِهْ مُكَدَّرْ
am measgainn anns na raointean, ach a tha air falbh a-nis,
a’ fàgail an cridhe agus an inntinn làn bròin anns an oidhche dhorcha!
وَلَكِنْ حَسْبِيَ الله (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Ach bidh Allah gu leòr dhomh
وَكُلُّ الأَمْرِ لِلَّه (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
agus tha a h-uile càil aige ri òrdachadh
وَلَا يَبْقَى سِوَى اللَّه (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
agus chan eil dad a’ mairsinn ach Allah
عَلَى البَشَّارْ جَادَتْ سَحَائِبْ رَحْمَةِ البَرّ
وَحَيَّاهُمْ بِرَوحِ الرِّضَا رَبِّي وَبَشَّرْ
Gum bi sgòthan tròcair bhon Fhìor-Choibhneil a’ sileadh air Bashshār
agus gun toir mo Thighearna fàilte agus aoibhneas dhaibh, naidheachdan mu a thoileachas.
بِهَا سَادَاتُنَا وَالشُّيُوخُ العَارِفُونَا
وَأَهْلُونَا وَأَحْبَابُ قَلْبِي نَازِلُونَا
Agus mar an ceudna airson ar maighstirean, ar tidsearan agus na gnostics,
ar teaghlaichean agus ar leannanan, agus a h-uile duine a tha a’ fuireach nam chridhe;
وَمَنْ هُمْ فِي سَرَائِرْ فُؤَادِي قَاطِنُونَا
بِسَاحَةْ تُربُهَا مِنْ ذَكِيِّ المِسْكِ أَعْطَرْ
Iadsan a tha nam chridhe as doimhne.
Gum bi iad beò gu bràth air an raon sin a tha an duslach nas cùbhraidh fhathast na musc glan.
مَنَازِلْ خَيْرِ سَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
Uaighean nan maighstirean as fheàrr,
لِكُلِّ النَّاسْ قَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
stiùirichean a h-uile duine,
مَحَبَّتْهُمْ سَعَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
tha gaol orra na fhìor fhortan!
أَلَا يَابَخْتَ مَنْ زَارَهُمْ بِالصِّدْقِ وَانْدَرْ
إِلَيْهِمْ مُعْتَنِي كُلُّ مَطْلُوبُهْ تَيَسَّرْ
Tha iad fortanach a tha gan tadhal gu dùrachdach,
agus a tha a’ gealltainn dhaibh a bhith a’ strì, gus am bi a h-uile càil a tha iad a’ sireadh air a thoirt dhaibh.