سَلَامٌ سَلَامٌ كَمِسكِ الخِتَامْ
عَلَيْكُمْ أُحَيْبَابَنَا يَا كِرَامْ
Sìth; sìth mar ròn cùbhraidh mosc
oirbhse, mo ghràdhaich, a dhaoine uasal
وَ مَنْ ذِكْرُهُمْ أُنْسُنَا فِي الظَّلَامْ
وَ نُورٌ لَنَا بَيْنَ هَذَا الأَنَامْ
Iadsan a tha cuimhne orra 'nar sòlas anns an dorchadas
agus solas dhuinn am measg na cruthachaidh seo
سَكَنْتُمْ فُؤَادِي وَ رَبِّ العِبَادْ
وَ أَنْتُم مَرَامِي وَ أَقْصَى المُرَادْ
Tha sibh air tàmh a dhèanamh nam chridhe. Le Tighearna na cruthachaidh
agus is sibh mo mhiann agus as fhaide de mo thargaidean
فَهَلْ تُسْعِدُونِي بِصَفْوِ الوِدَادْ
وَ هَلْ تَمْنَحُونِي شَرِيفَ المَقَامْ
An toir sibhse dhomh an deoch ghlan de ghràdh
agus an toir sibh dhomh na stèiseanan as uasal
أَنَا عَبْدُكُمْ يَا أُهَيْلَ الوَفَا
وَ فِي قُرْبِكُمْ مَرْهَمِي وَ الشِّفَا
Is mise do sheirbhiseach, a dhaoine fìor dhìlseachd
agus ann an dlùth-cheangal riut tha mo leigheas agus mo leigheas
فَلَا تُسْقِمُونِي بِطُولِ الجَفَا
وَ مُنُّوا بِوَصْلٍ وَ لَوْ فِي المَنَامْ
Na cuiribh tinneas orm le amannan fada de dh'fhaide
agus beannaich mi le aonachd, eadhon ann am bruadar
أَمُوتُ وَ أَحْيَى عَلَى حُبِّكُمْ
وَ ذُلِّي لَدَيْكُمْ وَ عِزِّي بِكُمْ
Bidh mi a' bàsachadh agus a' fuireach air do ghràdh
agus tha mo irioslachd romhad agus tha mo urram troimh thu
وَ رَاحَاتُ رُوحِي رَجَا قُرْبِكُمْ
وَ عَزْمِي وَ قَصْدِي إِلَيْكُمْ دَوَامْ
Tha sìth mo spioraid an dòchas do dhlùth-cheangal
agus tha mo rùn agus mo rùn ortsa sìorraidh
فَلَا عِشْتُ إِنْ كَانَ قَلْبِي سَكَنْ
إِلَى البُعْدِ عَنْ أَهْلِهِ وَ الوَطَنْ
Chan eil mi air a bhith beò mura bheil mo chridhe a' tàmh
aig astar bho a dhaoine agus a dhùthaich
وَ مَنْ حبُّهُمْ فِي الحَشَا قَدْ قَطَنْ
وَ خَامَرَ مِنِّي جَمِيعَ العِظَامْ
Agus iadsan aig a bheil gaol air mo chridhe a tha a' tàmh
agus a' còmhdach mo chnàmhan uile
إِذَا مَرَّ بِالقَلْبِ ذِكْرُ الحَبِيبْ
وَ وَادِي العَقِيقِ وَ ذَاكَ الكَثِيبْ
Nuair a thèid cuimhne an leannain seachad air mo chridhe
agus Gleann an Canyain agus na dùintean gainmhich sin
يَمِيلُ كَمَيْلِ القَضِيبِ الرَّطِيبْ
وَيَهْتَزُّ مِنْ شَوْقِهِ وَ الغَرَامْ
tha e a' lùbadh mar an giuthas tais
agus a' crith bho a ghràdh agus a' miannachadh
أَمُوتُ وَ مَا زُرْتُ ذَاكَ الفِنَا
وَ تِلْكَ الخِيَامَ وَ فِيهَا المُنَى
Bidh mi a' bàsachadh gun a bhith air tadhal air a' chùirt sin
agus na teantaichean sin anns a bheil gach sonas
وَ لَم أَدْنُ يَوْماً مَعَ مَنْ دَنَا
لِلَثْمِ المُحَيَّا وَ شُرْبِ المُدَامْ
Cha do dh'fhàs mi faisg, aon latha, leis an fheadhainn a dh'fhas faisg
gus pòg a thoirt air an aghaidh agus an fhìon òl
لَئِنْ كَانَ هَذَا فَيَا غُرْبَتِي
وَ يَا طُولَ حُزْنِي وَ يَا كُرْبَتِي
Ma tha seo mar sin, dè cho mòr 's a tha mo choimheach?
Dè cho fada 's a tha mo bhròn agus dè cho mòr 's a tha mo thubaist
وَ لِي حُسْنُ ظَنٍّ بِهِ قُرْبَتِي
بِرَبِّي وَ حَسْبِي بِهِ يَا غُلَامْ
Tha mi air beachdan brèagha a bhith agam gum bi mi faisg ort
gu mo Thighearna agus mo Shàr-mhath, a oileanach
عَسَى اللهُ يَشْفِي غَلِيلَ الصُّدُودْ
بِوَصْلِ الحَبَايِبْ وَ فَكِّ القُيُودْ
Is dòcha gun leighis Allah pian a bhith air a dhiùltadh
tro aonachd leis na leannanan agus fuasgladh nan geimhlean
فَرَبِّي رَحِيمٌ كَرِيمٌ وَدُودْ
يَجُودُ عَلَى مَن يَشَا بِالمَرَامْ
Oir tha mo Thighearna Tròcair, Fialaidh, agus Gràdhach
Tha e a' toirt gu fialaidh dhaibhsan a tha e ag iarraidh le coileanadh