قَمَرٌ
gealach
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Gealach, Gealach, Gealach, tha ar Fhàidh coltach ris a' ghealach
Brèagha, Brèagha, Brèagha, tha ar Maighstir gu dearbh brèagha
separator
وَأَجْمَلُ مِنْكَ لَمْ تَرَ قَطُّ عَيْنٍ [ الله الله ]
وَأَطْيَبُ مِنْكَ لَمْ تَلِدِ النِّسَآءُ [ الله الله ]
Nas brèagha na thusa cha do chunnaic sùil riamh
Agus nas glan na thusa cha do rugadh boireannach riamh
خُلِقْتَ مُبَرَّأً مِنْ كُلِّ عَيْبٍ
كَأَنْكَ قَدْ خُلِقْتَ كَمَا تَشَآءُ
Chruthaicheadh tu saor bho lochdan sam bith
Mar gun deach thu a chruthachadh dìreach mar a bha thu ag iarraidh
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Gealach, Gealach, Gealach, tha ar Fhàidh coltach ris a' ghealach
Brèagha, Brèagha, Brèagha, tha ar Maighstir gu dearbh brèagha
separator
وَكَفُّ الْمُصْطَفَى كَالْوَرْدِ نَادِي [ الله الله ]
وَعِطْرُهَا يَبْقَى اِذَا مَسَّتْ أَيَادِي [ الله الله ]
Tha pailme an Taghta coltach ri bileagan ròs, bog agus tais
Tha a bholadh cùbhraidh a’ fuireach air suathadh làmhan
وَعَمَّ نَوَالُهَا كُلَّ العِبَادِ
حَبِيبُ اللهِ يَا خَيْرَ البَرَايَا
Tha a mhòr fhàbhar air a sgaoileadh air feadh an daonnachd
[Is e seo] gràdhach Allah. O as fheàrr de chruthachadh!
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Gealach, Gealach, Gealach, tha ar Fhàidh coltach ris a' ghealach
Brèagha, Brèagha, Brèagha, tha ar Maighstir gu dearbh brèagha
separator
كَحِيلُ الطَّرْفِ حَبِيبِي لَوْ تَرَاهُ [ الله الله ]
ضَحُوكُ السِّنَّ لِلْعَاشِقْ رَمَاهُ [ الله الله ]
Tha mo ghràdhach le sùilean dubha, nan tigeadh tu ga fhaicinn
Gàireach agus a’ gàireachdainn, a’ fàgail a luchd-leantainn gu tur ann an gaol
بَهِيُّ الطَّلْعَةْ فَالْمَوْلَى اصْطَفَاهُ
وَكُلُّ الخَلْقِ مِن أَنْوَارِ طَهَ
Mòr-chliùthach ann an coltas, oir thagh an Tighearna e
Fhad 's a tha a h-uile cruthachadh air a shoillseachadh bho sholas Ta-Ha
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Gealach, Gealach, Gealach, tha ar Fhàidh coltach ris a' ghealach
Brèagha, Brèagha, Brèagha, tha ar Maighstir gu dearbh brèagha
separator
وَلَا ظِلُّ لَهُ بَلْ كَانَ نُورَا [ الله الله ]
تَنَالُ الشَّمْسَ مِنْهُ وَالْبُدُورَا [ الله الله ]
Cha robh sgàil air, ach bha e na sholas
Bha a’ ghealach agus a’ ghrian le chèile a’ faighinn buannachd bhuaithe
وَلَمْ يَكُنِ الْهُدَى لَوْلَا ظُهُورَا
وَكُلُّ الْكَوْنِ أَنَارَ بِنُورِ طَهَ
Cha bhiodh stiùireadh ann às aonais a choltais
Dh’ fhàs an cruinne-cè gu lèir air a shoillseachadh tro sholas Ta-Ha
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Gealach, Gealach, Gealach, tha ar Fhàidh coltach ris a' ghealach
Brèagha, Brèagha, Brèagha, tha ar Maighstir gu dearbh brèagha
separator
وَرِيقُ المُصْطَفَى يَشْفِي العَلِيلَ [ الله الله ]
وَعَيْنُ قَتَادَةَ خُذْهَا دَلِيلَا [ الله الله ]
Tha seile an Taghta a’ slànachadh an tinn, an t-euslainteach.
Gabh sùil Qatada mar fhianais [air seo]
تَفَلْ فِي الْبِئْرِ أَضْحَتْ سَلْسَبِيلًا
وَصَارَ لِصَحْبِهِ شَهْدًا مُدَامَا
Shèid e san tobar agus dh’ fhàs e na thobar sruthadh
Agus dh’ fhàs e mar mil dha na companaich aige.