عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Sùil nan sùilean, Muhammad
Dorais an aon Dia
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Cuiribh fàilte air agus cuiribh an cèill e a-rithist
Lorgaidh sibh sonas agus bidh sibh toilichte
بَابُ الرَّجَا فِيهِ الْنَّجَا
مَاخَابَ مَن فِيهِ الْتَجَا
Dorais an dòchais far a bheil slàinte
Cha bhi briseadh-dùil air neach sam bith a dh’fheumas fasgadh ann
فَابْسُطْ لَهُ كَفَّ الرَّجَا
فَهْوَ الْحَبِيْبُ مُحَمَّدُ
Mar sin leudaichibh dha làmh an dòchais
Oir is e am fear as gràdhaiche, Muhammad
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Sùil nan sùilean, Muhammad
Dorais an aon Dia
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Cuiribh fàilte air agus cuiribh an cèill e a-rithist
Lorgaidh sibh sonas agus bidh sibh toilichte
مَنْ يَهْوَى طَهَ الْمُصْطَفَى
مِنْ كُلِّ هَمٍّ يُكْتَفَى
Ge bith cò a ghràdhaicheas Taha am fear taghte
Bidh e riaraichte bho gach dragh
وَمَدِيحُهُ فِيهِ الشِّفَا
وَمَقَامُهُ لَا يُجْحَدُ
Agus tha leigheas anns a’ mholadh aige
Cha tèid a shuidheachadh àicheadh
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Sùil nan sùilean, Muhammad
Dorais an aon Dia
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Cuiribh fàilte air agus cuiribh an cèill e a-rithist
Lorgaidh sibh sonas agus bidh sibh toilichte
صَلَّى عَلَيْهِ اللهُ مَا
بَدْرُ السَّمَاءِ تَبَسَّمَا
Gun cuir Dia fàilte air cho fad
’S a bhios a’ ghealach làn san adhar a’ gàireachdainn sìos
وَالْآلِ مَا غَيْثٌ هَمَا
وَتَلَى المَدِيحَ مُنْشِدُ
Agus a theaghlach, cho fad ’s a bhios uisge a’ sileadh sìos
Agus bidh an seinneadair a’ leughadh òrain mholadh